行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 法律英語(yǔ) > 法律英語(yǔ)講解 >  列表

法律英語(yǔ)講解教程匯總和更新

2021-07-14法律論文:《公務(wù)員法》英譯本的不足之處探析

  法律翻譯歸屬于雙語(yǔ)研究的范疇, 是一種跨文化交際活動(dòng), 涉及法學(xué)、語(yǔ)言學(xué)和翻譯學(xué)三大領(lǐng)域。要準(zhǔn)確清楚地將法律文本從源語(yǔ)言翻譯至目... [查看全文]

2021-07-14法律論文:特殊用途英語(yǔ)視角探究警務(wù)英語(yǔ)教學(xué)問題

  1、警務(wù)英語(yǔ)發(fā)展的現(xiàn)狀  警務(wù)英語(yǔ)作為特殊用途英語(yǔ) (English for Specific Purposes, 簡(jiǎn)稱ESP) , 其特征與一般用途英語(yǔ) (EGP... [查看全文]

2021-07-14法律論文:不同警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)的系統(tǒng)功能語(yǔ)篇分析

  一、警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)的功能語(yǔ)言學(xué)特點(diǎn)  隨著我國(guó)國(guó)際化水平的不斷加強(qiáng), 涉外公安工作涉及到越來(lái)越多需要用英語(yǔ)進(jìn)行口頭交流的情況。這... [查看全文]

2021-07-13法律論文:目的論指導(dǎo)下的法律文本英譯

  隨著全球化進(jìn)程的不斷加快, 各國(guó)之間的外交聯(lián)系, 經(jīng)濟(jì)往來(lái)以及文化交流日益密切。在此狀態(tài)下, 必然會(huì)加速促進(jìn)國(guó)外各種法律文件的譯... [查看全文]

2021-07-13法律論文:詞匯特征角度評(píng)價(jià)《民法總則》英文翻譯

  Abstract:The General Rules of the Civil Law of the People's Republic of China ( hereinafter referred to ... [查看全文]

2021-07-13法律論文:法律英語(yǔ)古體詞的功能分析與評(píng)價(jià)

  1. 引言  法律英語(yǔ)是英語(yǔ)中表述法律科學(xué)概念以及訴訟或非訴訟法律事務(wù)時(shí)所用的一類語(yǔ)言變體,包括法律文件用語(yǔ)以及各類法律公務(wù)、協(xié)... [查看全文]

2021-07-12法律論文:“法治中國(guó)”英文翻譯問題探析

  Abstract: In the Third Plenary Session of the 18th Central Committee, fazhi Zhongguo was established to be t... [查看全文]

2021-07-12法律論文:《勞動(dòng)合同法》英譯中的語(yǔ)用充實(shí)例析

  翻譯是進(jìn)行對(duì)外文化交流與傳播的主要活動(dòng),主要目的是展示原文本語(yǔ)言的風(fēng)格、意義、含義等。文化的傳播離不開語(yǔ)言的交流,語(yǔ)言在人們的... [查看全文]

2021-07-12法律論文:法律英語(yǔ)的詞匯句法特征及其翻譯標(biāo)準(zhǔn)

  1 、法律英語(yǔ)的詞匯特征  1.1、 古體詞  法律英語(yǔ)是高度正式的書面語(yǔ),它的一個(gè)特征是古體詞的使用,這些詞在口語(yǔ)和一般書面語(yǔ)中已... [查看全文]

2021-07-11法律論文:企業(yè)改革下商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯策略及其質(zhì)量提升

  全球一體化背景影響下,國(guó)際貿(mào)易市場(chǎng)愈加活躍,許多國(guó)內(nèi)企業(yè)的國(guó)際商務(wù)活動(dòng)日漸增多,為拉動(dòng)國(guó)內(nèi)外經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)提供了有力支持?;诒WC貿(mào)... [查看全文]