24 “愛(ài)狗”與“愛(ài)烏鴉”原 文:Love me, love my dog.原 譯:愛(ài)屋及烏。辨 析:許多詞典和翻譯教材都提供這樣的譯文,實(shí)在有點(diǎn)誤... [查看全文]
23 怎么愛(ài)好法?原 文:She has an expensive taste in clothes.原 譯:她在衣服方面有一個(gè)費(fèi)錢的愛(ài)好。辨 析:這又是一個(gè)逐字照... [查看全文]
22 冒牌的爵士?原 文:He announced Lord Williams.原 譯:他揚(yáng)言 / 聲稱自己是威廉斯勛爵。辨 析:原譯之所以錯(cuò),在于譯者沒(méi)有... [查看全文]
21 “不想”還是“不煩”?原 文:Out of sight, out of mind.原 譯:眼不見(jiàn),心不煩。辨 析:乍一看,原譯借用了漢語(yǔ)現(xiàn)成的說(shuō)法... [查看全文]
20 到底修好了沒(méi)有?原 文:The machine is in repair.原 譯:機(jī)器在修理中。辨 析:不少初學(xué)翻譯的人不太重視介詞,比如認(rèn)為in就... [查看全文]
19 “名聲”怎么“開(kāi)始”?原 文:This novel was the beginning of his fame.原 譯:這本小說(shuō)是他名聲的開(kāi)始。辨 析:翻譯最忌... [查看全文]
18 問(wèn)題能被“偷”嗎?原 文:“What do you think of the man?”“You've stolen my question!”原 譯:“你怎么看這個(gè)人?”... [查看全文]
17 怎么個(gè)“又好又生氣”法?原 文:His speech at the meeting was nice and short, and to the point.原 譯:他在會(huì)上的... [查看全文]
16 到底怎么放桌子?原 文:The girl soon laid the table for dinner.原 譯:那女孩很快就放好了桌子準(zhǔn)備吃飯。辨 析:lay是一... [查看全文]
15 不同的“慢”法原 文:He is a slow student.原 譯:他是一個(gè)動(dòng)作很慢的學(xué)生。辨 析:前文中我們講過(guò)slow的兩個(gè)意思,其實(shí)其意... [查看全文]