英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  列表

詩歌散文教程匯總和更新

2021-11-12雙語詩歌翻譯|張先-《相思令·蘋滿溪》

《相思令·蘋滿溪》是宋朝詞人張先所作詩詞之一。全詩描寫了滿溪的蘋草,繞堤的綠柳,低垂的隴月,霏霏的煙靄,凄凄的曉風(fēng),寂寂的寒鷗。營... [查看全文]

2021-11-12雙語詩歌翻譯|張先-《菩薩蠻·憶郎還上層樓曲》

《菩薩蠻·憶郎還上層樓曲》是宋代詞人張先的作品。此詞以感春懷人為主要內(nèi)容,表達(dá)了年輕女子對(duì)自己愛人的思念之情。全詞以顏色貫穿全篇,... [查看全文]

2021-11-12雙語詩歌翻譯|張渭-《早梅》

《早梅》是唐代詩人張謂創(chuàng)作的一首七絕。和其它詠梅詩不同,這首詩著重寫出了“早”字,“早”指梅花開放之早。全詩通過轉(zhuǎn)折交錯(cuò)、首尾照應(yīng)... [查看全文]

2021-11-12雙語詩歌翻譯|張謂-《早梅》

這首詩立意詠贊早梅的高潔,但作者并沒有發(fā)一句議論和贊語,卻將早梅的高潔品格和詩人的贊美之情清晰地刻劃出來。一首絕句,僅二十八個(gè)字,... [查看全文]

2021-11-11雙語詩歌翻譯|張謂-《題長安壁主人》

《題長安壁主人》是唐代詩人張謂創(chuàng)作的一首七言絕句。前兩句指出世俗社會(huì)人情往來、友誼都是建立在黃金的基礎(chǔ)上的。后兩句形象地描出長安壁... [查看全文]

2021-11-11雙語詩歌翻譯|張維屏-《新雷》

《新雷》是清代文學(xué)家張維屏于道光四年(1824)年早春在松滋任上作。詩中通過對(duì)大自然的贊頌和對(duì)美好春天與充滿生命力的新雷的呼喚,表達(dá)了... [查看全文]

2021-11-11雙語詩歌翻譯|張說-《幽州夜飲》

《幽州夜飲》是唐代詩人張說創(chuàng)作的五言律詩。詩的首聯(lián)描寫出北地秋天雨夜的蕭瑟。頷聯(lián)一轉(zhuǎn)而寫高堂宴會(huì),以宴會(huì)能暫忘“遲暮心”而影射出平... [查看全文]

2021-11-11雙語詩歌翻譯|張說-《蜀道后期》

《蜀道后期》是唐朝大臣張說的詩作。此詩前兩句寫作者力爭按時(shí)回到洛陽,不料情況突變,秋前回洛陽的希望落空了,表現(xiàn)了心中的悵惘;后兩句... [查看全文]

2021-11-11雙語詩歌翻譯|張栻-《立春偶成》

《立春偶成》是南宋初期文學(xué)家張栻的立春日感懷詩作。這是一首寫暮春景物的七絕。首句描繪出立春節(jié)氣到來時(shí)的景象,抓住冰霜漸少作為春意萌... [查看全文]

2021-11-11雙語詩歌翻譯|張拭-《立春偶成》

《立春偶成》是南宋初期文學(xué)家張栻的立春日感懷詩作。這是一首寫暮春景物的七絕。首句描繪出立春節(jié)氣到來時(shí)的景象,抓住冰霜漸少作為春意萌... [查看全文]