英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|張渭-《早梅》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年11月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《早梅》是唐代詩(shī)人張謂創(chuàng)作的一首七絕。和其它詠梅詩(shī)不同,這首詩(shī)著重寫出了“早”字,“早”指梅花開放之早。全詩(shī)通過(guò)轉(zhuǎn)折交錯(cuò)、首尾照應(yīng)的筆法,從似玉非雪、近水先發(fā)的梅花著筆,寫出了早梅的形神,同時(shí)也寫出了詩(shī)人探索尋覓的認(rèn)識(shí)過(guò)程,并且透過(guò)表面, 寫出了詩(shī)人與寒梅在精神上的契合。

《早梅》 張渭

一樹早梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。
不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未消。

A Plum's Early Blossoms
By Zhang Wei

All its branches in cold air looking like white jade,
A plum stands by a brook bridge far from village road.
Knowing not the brook water makes it early bloom,
I take the plum blossoms for the winter's left snow.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市順寶花園(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦