影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學(xué)英語 >  內(nèi)容

愛麗絲漫游仙境 Alice in wonderland 精講之三

所屬教程:看電影學(xué)英語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學(xué)口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:角色玄機大揭秘

 

 

 

 

 


 

 

1. kill time:消磨時間。

例如:To kill time until the exhibition opened, we looked round the shops.(為了消磨時間等待展覽開始,我們逛了逛商場。)

2. not a tick off a finger: 彈指一揮間。瘋帽匠的意思是:“這種磨人的日子終于過去了,彈指一瞬間”。

3. high time: 正是時候,早該。

例如:It is high time he should come to our house for dinner.(已經(jīng)到了他該上咱家吃晚飯的時候了。)

4. put me off my tea:讓我倒胃口,喝不下茶。Put off一般用來指“推遲,拖延”,在這里表示讓某人“倒盡胃口”。

5. save one's skin: 安然逃脫。也稱為save one's hide/neck,尤指置他人于困境而保全自己的性命,使自己免受懲罰。瘋帽匠是在責(zé)罵柴郡貓:“你為了逃命,一溜煙就沒影了。”

下面我們要舉的一個例子雖然沒有生命危險,但是對于一個學(xué)生來說也是很重要的事。 我們看看這位學(xué)生是怎么說的:

"I was in real trouble last night: I had to type up a term paper to turn in to my English teacher this morning and my typewriter broke down. But the girl next door loaned me her typewriter; she really saved my skin."

他說:“昨晚我可真是碰到了大問題。今天早上我必須把一篇論文交給英語老師,昨晚得用打字機打完的。結(jié)果我的打字機壞了。幸好我隔壁的那個女孩把她的打字機借了給我,這可真是救了我的命。”

6. knave: 這里指紅桃皇后領(lǐng)導(dǎo)的撲克牌士兵。

在紙牌中,knave用來指J。平時我們一般用knave來表示“流氓,無賴”,比如:He is a knave in grain.(他是一個壞透了的人。)

7. trio of lunatics:這里指瘋帽匠、三月兔、睡鼠組成的“瘋子三人組”,他們常舉辦“瘋狂茶會”。Trio可以用來指“三人小組”或者“三件一套、三重唱”。

8. hound:獵犬。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市泰然南湖玫瑰灣一期紫玫苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦