第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 精彩對(duì)白 LeBoeuf: My name is LeBoeuf. I've just come from Yell County. Mattie Ross: We have no rodeo clowns in Yell County. LeBoeuf: A saucy lin [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 精彩對(duì)白 Mattie: How much are you paying for cotton? Trader:Nine and a half, for low and middlin' and ten for ordinary. Mattie: Think I'm surprise of that, really. I sold to the Wizten brothers in Little Rock for eleven ce [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:總劇情 精彩對(duì)白 Keeper: Is that the man? Mattie Ross: That is my father. Keeper: If you would like to kiss him, It would be all right. Yarnell:He's gone to heaven. Praise the Lord . Mattie Ross: Why is it so much? Keeper: The qual [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 精彩對(duì)白 Man: Parkinson's, right? Jamie:Oh, no. No. Man: No, your wife. Jamie:Girlfr [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 精彩對(duì)白 Bruce: Your problem is you don't know how to close! You gotta tell the [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 精彩對(duì)白 Jamie:Dr. Knight. Knight: Hey, I'm very late. Jamie:One thousand dollars. K [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 精彩對(duì)白 Bruce: Models. Beauty queens.Equestrian princesses. Shit.You know what I hear [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:總劇情 精彩對(duì)白 Father: Why don't you tell Daddy what a downtown Chicago hospital is really [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 影片對(duì)白: (Melancholy theme playing) Carlisle: Wait. He came to warn us about James [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 影片對(duì)白: Bella: Hey, sorry I'm late. Biology project. Bellas father: I ordered yo [查看全文]