第一頁(yè):片段欣賞
第二頁(yè):巧學(xué)口語(yǔ)
第三頁(yè):小小翻譯家
第四頁(yè):文化一瞥
精彩對(duì)白
Bruce: Models. Beauty queens. Equestrian princesses. Shit. You know what I heard? They're even starting to hire strippers. I heard that.
Jamie: Hey, Lisa!
Bruce: Her name's not Lisa.
Jamie: I know. I know. But if every time I say, "Hey, Lisa," then eventually she'll come up to me and she'll be like, you know, "My name's not Lisa, it's Jennifer," or whatever, and I'll do a big apology and I'll say, "I thought you were the Lisa who was mad at me for not calling." And from then on, Jennifer, or whatever her name is, will think that I dated a girl who looked just like her, who I rejected. She'll develop this unconscious need to win my approval, and from then on, it's cake.
Bruce: Damn! Accepted etiquette is one rep at a time. Screw etiquette. Competing reps are not your friends. Okay, Knight. Where you going?
Jamie: Oh. Sorry.
Bruce: Knight is a doc you gotta close. Leads the largest group in the city. Lots of fucked-up college students on Prozac who should be on Zoloft.
Jamie: You always bring donuts?
Bruce: Pharma sales is a lot like dating. They want you to take them to dinner and pretend to expect nothing in return.
Jamie: And no one ever got laid by going Dutch.
Bruce: Exactly. Gail, good morning! How are you this fine day? Sick people touch those.
Knight: When I order a second test, it's for a reason, God damn it. Unbelievable!
Bruce: That's him. Another time. If they don't take us in five minutes, we leave. Only losers wait.
Gail: There he is.
Trey: Hey there, beautiful. How you doing?
Gail: Get over here, Trey.
Trey: Two tickets to La Boh¨¨me on the 19th.
Gail: I hate you. Can't you go with me instead of my husband?
Bruce: Trey Hannigan. Lilly's Prozac rep, top 10 nationally. The Devil.
Gail: He's on the phone with Watson. You can go on back.
Bruce: He's the reason we never make our quota on Zoloft.
Jamie: Is he going in?
Bruce: What a dick! If we can show 5% gains monthly, we're going to the promised land.
Jamie: The promised land?
Bruce: Chicago. Civilization. Culture. And not incidentally, my wife and kids. Only the great and near-great get Chicago, but I got a hunch that you and your swinging dick might be my ticket to the big leagues.
Jamie: Good morning.
Gail: Doctor only sees new reps who bring a lunch. Here's a list of available dates. The first one is in five weeks. Here's a list of approved foods, no sushi, no salads.
Jamie: No salads.
Gail: Leave your samples with me.
Jamie: Hi.
Gail: Five weeks.
Jamie: You're going to like me.
Gail: I beg your pardon?
Jamie: Sooner or later, everybody does. You wanna know why? 'Cause I'll do whatever it takes to make that happen. I'm very trainable. What's your name?
Gail: Gail. Five weeks.
Jamie: Oh, Gail, that's not fair. I'm laying myself bare here. I'm revealing my true vulnerability. And now you're stonewalling me. Is that fair?
Cindy: That's not fair.
Gail: You stay out of this.
Jamie: Look at you angels of mercy! How do the docs get any work done around here?
Gail: Fine. What do you want?
Jamie: I just want you to let me leave my samples where he'll see them. 'Cause otherwise, you're gonna throw them away after I leave. Gail. No sushi, no salads.
Knight: Who let you back here?
Jamie: Oh! Dr. Knight! Do you know that prescribing Zithromax for ear infections, diarrhea and... How about a pen? Do you want a pen?
Knight: Cindy! Can you deal with this, please?
Cindy: Okay, Prince Charming, time's up. Wow! That is a long handle!
Jaime: Would you like a pen?
Cindy: Thanks.
Jamie: Purple. Bye.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思錦州市麗湖雅居(向陽(yáng)街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群