文章
問答
發(fā)起
提問
文章
更多
話題
財富榜
Toggle navigation
推薦
(current)
語言
編程
興趣
職場
校園
游戲
AI
web3
生活
情感
熱點(diǎn)
搜索
登錄
注冊
意譯
關(guān)注
暫無介紹
問答
文章
1
回答
21
瀏覽
國際品牌的廣告語“Have a Break, Have a Kit-Kat”,最合適的中文翻譯是怎樣的?
意譯
翻滾的蛋炒飯
2024-11-14 15:38:47
1
回答
25
瀏覽
怎么為產(chǎn)品名稱找到一個既貼切又吸引人的中文翻譯?
意譯
似繆
2024-11-14 15:38:00
1
回答
58
瀏覽
古代詩詞現(xiàn)代意譯怎么既要保留原作的韻味,又要符合現(xiàn)代讀者的閱讀習(xí)慣。
意譯
阿杰
2024-09-27 15:08:11
1
回答
66
瀏覽
文學(xué)意譯與直譯的差異
意譯
小猴子
2024-09-27 15:07:34
相關(guān)標(biāo)簽
銀行貸款
個人欲望
年輕人社會壓力
俄羅斯商品館
明星直播
酒后行為
公眾人物
寶石老舅
塔斯汀
成都女子兩年被家暴16次案
聯(lián)邦審查
高齡孕婦
客機(jī)墜毀
晚分會場
蛇年
春晚
美團(tuán)
騎手服”
祖國統(tǒng)一
煽動國家分裂
羽絨價格
意外分娩
親子鑒定
出生證
人大代表
推薦用戶
×
發(fā)送私信
發(fā)給:
內(nèi)容:
取消
發(fā)送