金庸曾把所創(chuàng)作的小說(shuō)名稱的首字聯(lián)成一副對(duì)聯(lián):飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛。(見(jiàn)《鹿鼎記·后記》)現(xiàn)在已經(jīng)廣為流傳并多次被香港和中國(guó)內(nèi)地拍成電視劇與電影,我們今天來(lái)看看這些書的英文名翻譯。
飛狐外傳
Other Tales of the Flying Fox
雪山飛狐
Flying Fox of Snowy Mountain
連城訣
A Deadly Secret
天龍八部
Demi-Gods and Semi-Devils
射雕英雄傳
The Legend of the Condor Heroes
白馬嘯西風(fēng)
Swordswoman Riding West on White Horse
鹿鼎記
The Deer and the Cauldron
笑傲江湖
The Smiling、Proud Wanderer
書劍恩仇錄
The Book and the Sword
神雕俠侶
The Return of the Condor Heroes
俠客行
Ode to Gallantry
倚天屠龍記
Heaven Sword and Dragon Sabre
碧血?jiǎng)?/p>
Sword Stained with Royal Blood
鴛鴦刀
Blade-dance of the Two Lovers
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市港龍城商業(yè)廣場(chǎng)三期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群