英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級(jí) >  內(nèi)容

CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):俄大學(xué)生爬樹頂上網(wǎng)課

所屬教程:二級(jí)

瀏覽:

2021年07月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

CATTI是學(xué)英語(yǔ)人的一塊試金石,平時(shí)都覺得自己英語(yǔ)學(xué)的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):俄大學(xué)生爬樹頂上網(wǎng)課的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!

  1.譯前自測(cè)(考查詞條、句式翻譯)

  上網(wǎng)課

  位于莫斯科以東2225公里

  引起了當(dāng)局注意

  在白雪覆蓋的白樺樹頂上

  請(qǐng)求改善網(wǎng)絡(luò)覆蓋

  制定個(gè)性化的學(xué)習(xí)方案

  2.讀英文報(bào)道,找出上述表達(dá)的英文說(shuō)法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)

  Russian student Alexei Dudoladov has been forced to go to great lengths - or rather great heights - to attend classes online, having to climb a birch tree in his remote Siberian village every time he needs an internet connection. The 21-year-old, a popular blogger and a student at the Omsk Institute of Water Transport, located 2,225 kilometres east of Moscow, has got the authorities' attention by pleading for better internet coverage from the top of a snow-covered birch tree. In his plea - viewed 1.9 million times on TikTok and more than 56,000 times on Instagram since last week - Dudoladov tells regional governor Alexander Burkov that his home internet is not strong enough to connect to his online classes and that he has been forced to come up with a creative solution. The Omsk region's education ministry said it was preparing an individualized study plan for Dudoladov so he could study in Stankevichi, a village 170 kilometres northwest of the regional capital.

  3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對(duì)譯文進(jìn)行潤(rùn)色)

  為了上網(wǎng)課,俄羅斯學(xué)生不得不走很遠(yuǎn)——更確切地說(shuō)爬很高。這個(gè)住在西伯利亞偏遠(yuǎn)村莊的年輕人每次上課都不得不爬到一棵樺樹上找信號(hào)。21歲的杜多拉多夫是一位受歡迎的博主,同時(shí)也是位于莫斯科以東2225公里的鄂木斯克水上運(yùn)輸學(xué)院的學(xué)生。近日他在白雪覆蓋的白樺樹頂上請(qǐng)求改善網(wǎng)絡(luò)覆蓋,引起了當(dāng)局注意。自上周以來(lái),他的請(qǐng)?jiān)冈赥ikTok上被瀏覽190萬(wàn)次,在Instagram上被瀏覽5.6萬(wàn)多次,杜多拉多夫告訴當(dāng)?shù)刂蓍L(zhǎng)亞歷山大·伯科夫,他家里網(wǎng)絡(luò)信號(hào)不好,無(wú)法上網(wǎng)課,他被逼無(wú)奈想出了這個(gè)創(chuàng)造性的解決方案。鄂木斯克州教育部門表示,正在為杜多拉多夫制定個(gè)性化的學(xué)習(xí)方案,讓他可以在地區(qū)首府西北170公里處的斯坦克維奇村學(xué)習(xí)。

  4.必背表達(dá)

  上網(wǎng)課

  attend classes online

  位于莫斯科以東2225公里

  located 2,225 kilometres east of Moscow

  引起了當(dāng)局注意

  has got the authorities' attention

  在白雪覆蓋的白樺樹頂上

  from the top of a snow-covered birch tree

  請(qǐng)求改善網(wǎng)絡(luò)覆蓋

  plead for better internet coverage

  制定個(gè)性化的學(xué)習(xí)方案

  prepare an individualized study plan

以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):俄大學(xué)生爬樹頂上網(wǎng)課的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動(dòng)手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會(huì)獲益頗豐!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思汕頭市中山西小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦