Section 1: English-Chinese Translation (50points)
Stroll through the farmers’ market and you will heara plethora of languages and see a rainbow offaces. Drive down Canyon Road and stop for halalmeat or Filipino pork belly at adjacent markets.Along the highway, browse the aisles of a giant Asian supermarket stocking fresh napa cabbageand mizuna or fresh kimchi. Head toward downtown and you’ll see loncheras — taco trucks —on street corners and hear Spanish bandamusic. On the city’s northern edge, you can sampleIndian chaat.
Welcome to Beaverton, a Portland suburb that is home to Oregon’s fastest growing immigrantpopulation. Once a rural community, Beaverton, population 87,000, is now the sixth largestcity in Oregon — with immigration rates higher than those of Portland, Oregon’s largest city.
Best known as the world headquarters for athletic shoe company Nike, Beaverton has changeddramatically over the past 40 years. Settled by immigrants from northern Europe in the 19thcentury, today it is a place where 80 languages from Albanian to Urdu are spoken in the publicschools and about 30 percent of students speak a language besides English, according toEnglish as a Second Language program director Wei Wei Lou.
Beaverton’s wave of new residents began arriving in the 1960s, with Koreans and Tejanos(Texans of Mexican origin), who were the first permanent Latinos. In 1960, Beaverton’spopulation of Latinos and Asians was less than 0.3 percent. By 2000, Beaverton hadproportionately more Asian and Hispanic residents than the Portland metro area. Today, Asianscomprise 10 percent and Hispanics 11 percent of Beaverton’s population.
Mayor Denny Doyle says that many in Beaverton view the immigrants who are rapidly reshapingBeaverton as a source of enrichment. “Citizens here especially in the arts and culturecommunity think it’s fantastic that we have all these different possibilities here,” he says.
Gloria Vargas, 50, a Salvadoran immigrant, owns a popular small restaurant, Gloria’s SecretCafé, in downtown Beaverton. “I love Beaverton,” she says. “I feel like I belong here.” Hermother moved her to Los Angeles as a teenager in 1973, and she moved Oregon in 1979. Shelanded a coveted vendor spot in the Beaverton Farmers Market in 1999. Now in addition torunning her restaurant, she has one of the most popular stalls there, selling up to 200Salvadoran tamales — wrapped in banana leaves rather than corn husks — each Saturday. “Once they buy my food, they always come back for more,” she says.
“It’s pretty relaxed here,” says Taj Suleyman, 28, born and raised in Lebanon, and recentlytransplanted to Beaverton to start a job working with immigrants from many countries. HalfMiddle Eastern and half African, Suleyman says he was attracted to Beaverton specificallybecause of its diversity. He serves on a city-sponsored Diversity Task Force set up by MayorDoyle.
Mohammed Haque, originally from Bangladesh, finds Beaverton very welcoming. His daughter,he boasts, was even elected her high school’s homecoming queen.
South Asians such as Haque have transformed Bethany, a neighborhood north of Beaverton.It is dense with immigrants from Gujarat, a state in India and primary source for the first waveof Beaverton’s South Asian immigrants.
The first wave of South Asian immigrants to Beaverton, mostly Gujaratis from India, arrived inthe 1960s and 1970s, when the motel and hotel industry was booming. Many bought smallhotels and originally settled in Portland, and then relocated to Beaverton for better schools andbigger yards. The second wave of South Asians arrived during the high-tech boom of the1980s, when the software industry, and Intel and Tektronix, really took off.
Many of Beaverton’s Asians converge at Uwajimaya, a 30,000-square-foot supermarket nearcentral Beaverton. Bernie Capell, former special events coordinator at Uwajimaya, says thatmany come to shop for fresh produce every day. But the biggest group of shoppers atUwajimaya, she adds, are Caucasians.
Beaverton’s Asian population boasts a sizable number of Koreans, who began to arrive in thelate 1960s and early 1970s.
According to Ted Chung, a native of Korea and Beaverton resident since 1978, three thingsstand out about his fellow Korean immigrants. Upon moving to Beaverton, they join a Christianchurch — often Methodist or Presbyterian — as a gathering place; they push their children toexcel in school; and they shun the spotlight.
Chung says he and his fellow Korean émigrés work hard as small businessmen — owninggroceries, dry cleaners, laundromats, delis, and sushi shops — and are frugal so they can sendtheir children to a leading university.
Most recently, immigrants from Central and South America, as well as refugees from Iraq andSomalia, have joined the Beaverton community.
Many Beaverton organizations help immigrants.
The Beaverton Resource Center helps all immigrants with health and literacy services. TheSomali Family Education Center helps Somalis and other African refugees to get settled. Andone Beaverton elementary school even came up with the idea of a “sew in”— parents ofstudents sewing together — to welcome Somali Bantu parents and bridge major culturaldifferences.
Historically white churches, such as Beaverton First United Methodist Church, offer immigrationministries. And Beaverton churches of all denominations host Korean- or Spanish-languageservices.
Beaverton’s Mayor Doyle wants refugee and immigrant leaders to participate in the town’sdecision-making. He set up a Diversity Task Force whose mission is “to build inclusive andequitable communities in the City of Beaverton.” The task force is working to create amulticultural community center for Beavertonians of all backgrounds.
The resources and warm welcome that Beaverton gives immigrants are reciprocated in theaffection that many express for their new home.
Kaltun Caynan, 40, a Somali woman who came to Beaverton in 2001 fleeing civil war, is anoutreach coordinator for the Somali Family Education Center. “I like it so much,” she said,cheerfully. “Nobody discriminate[s against] me, everybody smiling at me.”
備注:和以往不同,本次試題來源為美國國務(wù)院網(wǎng)站。和以往一樣的是,出題者把原文進行了一些刪減和改動。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蕪湖市保利香頌(天門山東路)英語學(xué)習(xí)交流群