影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學英語 >  內容

國王的演講 The King's Speech 精講之一

所屬教程:看電影學英語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:總劇情

本片段劇情:1934年,伯蒂(之后的英王喬治六世)的口吃依舊,看著丈夫被無能的醫(yī)生捉弄,妻子莫琳外出找到語言治療師萊昂納爾·羅格醫(yī)生為丈夫治病。這天,她來到萊諾開的語言矯正診所,想請萊諾幫助伯蒂擺脫口吃,但萊諾堅持要伯蒂來自己的診所治療。

精彩對白

Bertie's wife: Hello. Is anyone there?

Lionel: I'm just in the loo. Hello Mrs Johnson, there you are. Sorry I don't have receptionist.I like to keep things simple. "Poor and content is rich and rich enough".

Bertie's wife: Sorry?

Lionel: Shakespeare. How are you?

Bertie's wife: How do you do?

Lionel: Ahh, traveling alone. Now, this is slightly awkward. But I'm afraid you're late.

Bertie's wife: Yes, I'm afraid I am.

Lionel: Where's Mr Johnson?

Bertie's wife: He doesn't know I'm here.

Lionel: That's not a very promising start.

Bertie's wife: No. My husband has seen everyone to no avail. He's given up hope.

Lionel: He hasn't seen me.

Bertie's wife: You're awfully sure of yourself.

Lionel: I'm sure of anyone who wants to be cured.

Bertie's wife: Of course he wants to be cured. My husband is required to speak publicly.

Lionel: Perhaps he should change jobs.

Bertie's wife: He can't.

Lionel: Indentured servitude?

Bertie's wife: Something of that nature. Yes

Lionel: Well we need to have your hubby pop by... Tuesday would be good... He can give me his personal details and I'll make a frank appraisal. And then we can take it from there

Bertie's wife: Doctor, forgive me. I do not have a “hubby”. We don't ‘pop'. And nor do we never talk about our private lives. You must come to us.

Lionel: Sorry, Mrs J, my game, my turf, my rules. You'll have to talk over with your husband. And then you can speak to me on the telephone. Thank you very much for dropping by. Good afternoon.

Bertie's wife: And what if my husband were the Duke of York?

Lionel: The Duke of York?

Bertie's wife: Yes the Duke of York.

Lionel: I thought the appointment was for “Johnson”? Forgive me, your Royal...?

Bertie's wife: Highness.

Lionel: Your Royal Highness.

Bertie's wife: Johnson was used during the Great War when the Navy didn't want the enemy to know ‘he' was aboard.

Lionel: Am I considered the enemy?

Bertie's wife: You will be if you remain un-obliging. You'll appreciate the need for absolutely discretion.

Lionel: Of course. How did you find me? Your Royal Highness.

Bertie's wife: The President of the Society for Speech Therapists.

Lionel: Eileen McCleod? She's a sport.

Bertie's wife: She warned me your antipodean methods were "unorthodox and controversial". I warned her...they were not my favorite words.

Lionel: I can cure your husband. But for my method to work, I need trust and total equality here in the safety of my consultation room. No exceptions.

Bertie's wife: Well then, in that case... When can you start?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市養(yǎng)育巷278號小區(qū)英語學習交流群

網站推薦

經典英文電影學英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦