影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學英語 >  內(nèi)容

阿凡達 Avatar 精講之五

所屬教程:看電影學英語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:文化一瞥


 

1. unauthorized:未被授權的,未經(jīng)許可的。這里是說格蕾斯等人“擅自”行動。

例如:The train made an unauthorized stop.(火車擅自停車。)

2. take fire: 本意是指“燃燒,著火”,這里是說“他們向我們開火了”。

與之相反,“停火”則用cease fire來表示。而be/come under fire并不是指處于炮火之下,它的意思是“受到嚴厲批評;遭到猛烈批判”。

3. crap:廢物、廢話。上校這里的意思是,格蕾斯等人逃跑了,這下可“糟了”。

例如:His speech was a load of crap.(他的演講詞廢話連篇。)

此外,crap還可以直接做動詞,表示“做傻事”,例如:He used to crap around like that.(他總做那樣的傻事。)

4. trauma:外傷。這里的trauma kit就是指“急救包”。

此外,trauma還可以表示“精神創(chuàng)傷”,例如psychic trauma就是指“心理創(chuàng)傷”。

5. bulk head:艙壁、隔框。

Bulk head一般用來指船艙、隧道、太空飛行器的隔離壁,以防止機艙在一部分損壞時水或空氣流入其它部分。

6. vortex:渦流。

此外,vortex還可以表示感情、局勢等的“漩渦”,例如:He was drawn into the vortex of politics. (他被卷入政治的漩渦中。)

7. fairy tale:童話故事。小朋友們喜歡聽Grimm's fairy tales(格林童話)。

例如:Their love story sounds like a fairy tale.(他們的愛情故事聽起來像童話。)引申開來,fairy tale還可以表示“不實之詞,謊言”。

8. outcast: 被驅逐者,被排斥者。

例如:The outcast boy was brought up by the government.(這個被遺棄的孩子是由政府撫養(yǎng)大的。)

9. boil down to: 簡化為,歸結為。

例如:The issue really boils down to a clash between left and right.(這場爭論確實可歸結為左派與右派之間的沖突。)

影片中 Sometimes your whole life boils down to one insane move.這句話的意思是“人一輩子,有時就得靠一次瘋狂的舉動,才能扭轉乾坤。)

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市和信融錦云灣英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦