The Withering of the Boughs樹枝的枯萎I cried when the moon was murmuring to the birds:月亮對鳥兒低語的時候,我喊著:... [查看全文]
The Arrow箭I thought of your beauty, and this arrow,以往我一想起你的美,這支箭——Made out of a wild thought, is in... [查看全文]
The Fiddler of Dooney都尼的提琴手When I play on my fiddle in Dooney,當我在都尼拉響了提琴,F(xiàn)olk dance like a wave of... [查看全文]
He Wishes for the Cloths of Heaven他渴望七彩的天衣Had I the heavens'embroidered cloths,若我有天國的錦緞Enwrought wi... [查看全文]
He Tells of the Perfect Beauty傾國O cloud-pale eyelids, dream-dimmed eyes,那云樣的眼瞼,夢樣的瞳子?。he poets labouri... [查看全文]
He Tells of a Valley Full of Lovers情人谷I dreamed that I stood in a valley, and amid sighs,我夢到立于一座山谷,... [查看全文]
HeGivesHisBelovedCertainRhymes他贈給戀人一些詩句Fastenyourhairwithagoldenpin,用金發(fā)卡束緊你的頭發(fā),Andbindupeverywanderingtress;束... [查看全文]
TheLoverMournsfortheLossofLove逝去的愛Palebrows,stillhandsanddimhair,素手纖纖,溫柔的發(fā)卷,Ihadabeautifulfriend我有一位美麗的女友... [查看全文]
The Fish魚Although you hide in the ebb and flow你在起落的潮水中潛匿,Of the pale tide when the moon has set,蒼涼的... [查看全文]
The Lover Tells of the Rose in His Heart戀人訴說他心中的玫瑰All things uncomely and broken, all things worn out a... [查看全文]