不知道這些源自希臘神話的英語(yǔ)俚語(yǔ),你就Out了!

2016-10-17 10:19:17  每日學(xué)英語(yǔ)

希臘神話源于古老的愛(ài)琴文明,是西洋文明的始祖。希臘神話包含著豐富的歷史文化信息,以綺麗神幻的色彩,奔放不羈的想象力流傳了幾千年。

甚至在遙遠(yuǎn)的中國(guó),大家小時(shí)候也會(huì)聽(tīng)說(shuō)一些有關(guān)阿波羅、波塞冬、雅典娜、圣斗士……的故事。

但是根據(jù)知名漫畫家顧爺?shù)恼f(shuō)法,希臘神話的本質(zhì)是這樣的:

舉個(gè)例子,眾神之王宙斯:

看上去高大威嚴(yán)、一臉正氣,但實(shí)際上……

三觀碎了一地 ╮( ̄▽ ̄)╭
 

咳咳,說(shuō)回正題。許多英語(yǔ)俚語(yǔ)也是從希臘神話中演變出的,不但有趣,也非常實(shí)用。倘若不去看背后的神話故事,可能很難去理解它的含義,更談不上在交流中進(jìn)行運(yùn)用了。

今天就來(lái)聊聊和希臘神話有關(guān)的英語(yǔ)短語(yǔ)。還好,并沒(méi)有什么毀三觀的故事。

Pandora's box 潘多拉魔盒

中文解釋:災(zāi)禍之源

英文解釋:To open a Pandora's Box means to invite trouble.

來(lái)源:傳說(shuō)火神用黏土制造出大地上的第一個(gè)女人——潘多拉,眾神賜予潘多拉許多禮物,美麗、聰明、好奇心……但其中一件最危險(xiǎn)的禮物是一個(gè)漂亮的魔盒。一旦魔盒開(kāi)啟,各種精通混沌法力的邪靈將從里面跑出來(lái)危害世界。盡管眾神告誡潘多拉千萬(wàn)不要打開(kāi)盒子,但潘多拉最終沒(méi)有聽(tīng)從神的勸誡,打開(kāi)了魔盒,整個(gè)世界陷于混沌之中。

例句:Don’t let mummy see my test results or the Pandora’s Box will be opened!

Oedipus Complex 俄狄浦斯情結(jié)
發(fā)音:/`?d?p?s/

中文解釋:戀母情結(jié)

英文解釋:A son’s attachment to his mother. Sigmund Freud believed that all men want to kill their fathers so that they can marry their mothers. So today, whenever we see a guy who is just a bit too close to his mom, we might say that he has an Oedipus complex.

來(lái)源:底比斯國(guó)王拉伊俄斯受到神諭警告:如果他讓新生兒長(zhǎng)大,他的王位與生命就會(huì)發(fā)生危險(xiǎn)。于是他讓獵人把兒子帶走并殺死。但獵人動(dòng)了惻隱之心,只將嬰兒丟棄。丟棄的嬰兒被一個(gè)農(nóng)民發(fā)現(xiàn)并送給其主人養(yǎng)大。多年以后,拉伊俄斯去朝圣,路遇一個(gè)青年并發(fā)生爭(zhēng)執(zhí),他被青年殺死。這位青年就是俄底浦斯。他隨后被底比斯人民推舉為王,并娶了王后伊俄卡斯特。后來(lái)底比斯發(fā)生瘟疫和饑荒,人們請(qǐng)教了神諭,才知道俄底浦斯殺父娶母的罪行。俄底浦斯挖了雙眼,離開(kāi)底比斯,四處漂流。

與這個(gè)短語(yǔ)相對(duì)應(yīng)的還有:

Electra Complex, 戀父情結(jié)
發(fā)音為:/?`l?ktr?/

埃勒克特拉是古希臘參與殺害母親的神話人物。因母親與其情人謀殺了她的父親,故決心替父報(bào)仇,最終她與其兄弟殺死了自己的母親。

Trojan Horse 特洛伊木馬

 

中文解釋:內(nèi)部的破壞集團(tuán);隱藏的危險(xiǎn);木馬病毒

英文解釋: destruction by a seemingly benign person or object, on the sly

來(lái)源:希臘聯(lián)軍圍困特洛伊久攻不下,于是假裝撤退,留下一具巨大的中空木馬,特洛伊守軍不知是計(jì),把木馬運(yùn)進(jìn)城中作為戰(zhàn)利品。夜深人靜之際,木馬腹中躲藏的希臘士兵打開(kāi)城門,特洛伊淪陷。

例句:The drink was actually a Trojan horse; she had poisoned it before offering it.

Achilles' Heel 阿基里斯之踵
發(fā)音:/?`k?liz/

中文解釋:致命的弱點(diǎn)

英文解釋: The weakness of an individual which leads to his downfall.

來(lái)源:阿基里斯幼年時(shí),他母親為了使他有不死之身,提著他的腳在冥河中將他全身浸過(guò),使刀槍不能傷害他,唯獨(dú)腳跟沒(méi)有浸過(guò)冥河水,結(jié)果在同Paris作戰(zhàn)時(shí),被Paris用毒箭射中腳跟而死。

例句:His love for fast food is one day going to prove to be his achilles’ heel. 吃貨之殤啊。。。

Midas Touch 邁達(dá)斯的觸摸
發(fā)音:/`maid?s/

中文解釋:點(diǎn)石成金術(shù),形容某人十分幸運(yùn)

英文解釋:A person who always is lucky is said to have the Midas touch.

來(lái)源:Midas(邁達(dá)斯)是Phrygia的國(guó)王,他統(tǒng)治Phrygia人民,種植聞名遐邇的玫瑰花。有一次因?yàn)樗囊笄谡写种?,所以就得到了一個(gè)愿望。他的心愿是是得到點(diǎn)石成金的本領(lǐng)。不過(guò)這樣卻讓他非常后悔,因?yàn)槌耸澄镏猓呐畠阂沧兂闪私鹱?。過(guò)了不久,Midas懇求神仙使他從他那愿望中解脫出來(lái),因?yàn)樗嚳式患?,快死了?/p>

例句:He has the Midas touch and ensures that things go smoothly.

The Sword of Damocles 達(dá)摩克利斯之劍發(fā)音:/`dæm?kli?z/

中文解釋:達(dá)摩克利斯之劍,,食客存在的危險(xiǎn)。

英文解釋:imminent and ever-present peril faced by those in positions of power.

來(lái)源:Damocles是敘拉古王朝的一位大臣,非常羨慕帝王的榮華富貴。一天,國(guó)王讓他坐在王位上,在 Damocles的頭上用一根頭發(fā)懸一把利劍,告訴他王權(quán)的危險(xiǎn)就象那把劍一樣,隨時(shí)可能降臨。

例句:As a Grand Prix driver, you have the Sword of Damocles hanging over your head at every moment.

作為國(guó)際汽車大獎(jiǎng)賽的車手,隨時(shí)都有可能發(fā)生事故。

Gordian Knot 戈?duì)柕现Y(jié)
發(fā)音:/`ɡ?:di?n/

 

中文解釋:難題

英文解釋:An extremely perplexing puzzle or problem.

來(lái)源:Gordius是公元前四世紀(jì)小亞細(xì)亞地區(qū)的一個(gè)國(guó)王,他把一輛牛車的車轅和車軛用一根繩子系了起來(lái),打了一個(gè)找不到結(jié)頭的死結(jié),聲稱誰(shuí)能打開(kāi)這個(gè)難解的Gordian knot誰(shuí)就可以稱王亞洲。這個(gè)結(jié)一直沒(méi)有人解開(kāi)。到了公元前三世紀(jì),亞歷山大大帝Alexander拔開(kāi)身上的佩劍,一下子就把這個(gè)死結(jié)斬開(kāi)了。而cut the Gordian knot便指干脆利落地解決復(fù)雜的問(wèn)題:即“快刀斬亂麻”。就像圖上那樣。

例句:This week’s crossword in the paper is a Gordian knot!

Apple of Discord 糾紛的蘋果

 

中文解釋:不和的根源、發(fā)生糾紛的事端

英文解釋:any subject of disagreement and contention

來(lái)源:佩琉斯和忒提斯舉行婚禮時(shí)忘記了邀請(qǐng)不和女神厄里斯(Eris)。這位女神大為惱火,留下一個(gè)刻有“獻(xiàn)給最美者”的金蘋果,引起了雅典娜、赫拉和阿芙羅狄忒的紛爭(zhēng)。此事導(dǎo)致漫長(zhǎng)的特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)。

例句:He threw us an apple of discord , we soon quarreled again.

由于他挑起了爭(zhēng)端,我們馬上又吵了起來(lái)。

Swan Song 天鵝之歌

 

中文解釋:最后杰作,絕筆;(歌唱家、演員等的)告別演出

英文解釋:a final gesture, effort, or performance given just before death or retirement.

來(lái)源:在古希臘神話中,天鵝是阿波羅的神鳥(niǎo),故常用來(lái)比喻文藝。傳說(shuō)天鵝平素不唱歌,而在它死前,必引頸長(zhǎng)鳴,高歌一曲,其歌聲哀婉動(dòng)聽(tīng),感人肺腑。這是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。

例句:Success or disappointment , windows 8 could be Ballmer 's swan song.

無(wú)論成功與否,Windows8都有可能是鮑爾默的絕唱。

本周熱門