麗貝卡:迪亞哥,你聽(tīng)說(shuō)墨西哥的美食很棒,而且你熱愛(ài)烹飪。你最喜歡的墨西哥美食是什么?
Diego: My favorite food in Mexico is chiles en nogada. Chiles means pepper and this is a very traditional Mexican dish because our flag is green, white and red, so this plate, the peppers are green, and then it has a white sauce on top of it and then it has a grain sort of fruit. It's a red fruit and it's representing our flag so it's very... It's a very historical plate in Mexico. It's very famous.
迪亞哥:我最喜歡的墨西哥美食是核桃醬辣椒。Chiles是辣椒,這是一道非常傳統(tǒng)的墨西哥食物,我們墨西哥的國(guó)旗由綠色、白色和紅色三個(gè)顏色組成,而這道菜,辣椒是綠色的,在上面淋上白色的醬汁,再加一些水果。一般會(huì)放紅色的水果,這樣這道菜就代表國(guó)旗的三種顏色,所以……這道菜在墨西哥歷史悠久,非常有名。
Rebecca: Oh, wow. I don't think we have anything like that in Australia. It'd be hard to get something that you'd eat that's blue and red and white.
麗貝卡:哦,哇。我想我們澳大利亞并沒(méi)有這樣的菜。很難找到由藍(lán)色、紅色和白色組成的菜。
Diego: Blue and red.
迪亞哥:藍(lán)色和紅色。
Rebecca: Yeah. Maybe fish.
麗貝卡:嗯,也許魚(yú)可以。
Diego: Fish with strawberries.
迪亞哥:魚(yú)和草莓組合在一起。
Rebecca: I don't think that would work.
麗貝卡:我想那行不通。
Diego: Yeah.
迪亞哥:對(duì)。
Rebecca: So what about tacos? Do you eat them a lot?
麗貝卡:那墨西哥玉米卷呢?你們經(jīng)常吃嗎?
Diego: Yeah, we eat them a lot. Tacos is like Mexican fast food, so there's a lot of tacos stands in Mexico, and you can have them in all sorts of ways: with cheese, with onions, with meat, with different sauces, like green sauce, hot sauce, red sauce. Yeah.
迪亞哥:對(duì),我們經(jīng)常吃。墨西哥玉米卷算是墨西哥的快餐,墨西哥有很多賣(mài)墨西哥玉米卷的小攤,玉米卷里可以加各種食物,比如奶酪、洋蔥、肉,然后搭配蔬菜汁、辣椒醬和紅醬等各種醬汁。
Rebecca: Do the tortillas... do they stand up or are they round ones that always fall over when you go to eat them?
麗貝卡:玉米面餅是那種炸的很酥脆的還是圓形的,吃的時(shí)候總會(huì)掉的那種?
Diego: They're the round ones and they're also soft so they're not corn chips.
迪亞哥:是圓形的,口感松軟,并不是炸玉米片。
Rebecca: Like the ones we get.
麗貝卡:就像我們澳大利亞吃的那種。
Diego: Yes.
迪亞哥:對(duì)。
Rebecca: Not true Mexican.
麗貝卡:并不是地道的墨西哥玉米卷。