英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

廣告文本的翻譯(1)

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2018年02月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  德國(guó)學(xué)者Christiane Nord認(rèn)為做翻譯之前應(yīng)先了解翻譯的目的。要進(jìn)行廣告翻譯,首先必須了解廣告文本的目的及主要功能。

  根據(jù)美國(guó)廣告主協(xié)會(huì)給廣告所下的定義,廣告的最終目的是傳遞情報(bào),改變?nèi)藗儗?duì)廣告商品的態(tài)度,并誘發(fā)其行動(dòng)而使廣告主得到利益。根據(jù)這一定義可分析出廣告的幾種基本功能。首先,廣告具有信息功能(informative function),它是生產(chǎn)廠商向消費(fèi)者傳遞商品信息的主要渠道。其次,廣告還具有美感功能(aesthetic function)和表情功能(expressive function),能對(duì)所介紹商品進(jìn)行美化,作出有利的宣傳。最后,廣告還具有呼喚功能(vocative function),能使廣告受眾作出廣告主所預(yù)期的反應(yīng),并最終促進(jìn)對(duì)該種商品的消費(fèi)。作為一種具有很高商業(yè)價(jià)值的實(shí)用文本,廣告的價(jià)值主要體現(xiàn)在其呼喚功能上,其余三種功能都為其呼喚功能、為最終達(dá)到誘發(fā)消費(fèi)的目的而服務(wù)。

  廣告是一種特殊的應(yīng)用文體。面向西方受眾的中國(guó)產(chǎn)品廣告的英譯文本,除具有宣傳商品、促進(jìn)消費(fèi)的功能外,還起到對(duì)外宣傳的作用,是西方世界了解中國(guó)的一扇窗口。正因?yàn)槿绱?,漢語(yǔ)廣告英譯不能一味強(qiáng)調(diào)高度忠實(shí)于原文,而應(yīng)靈活巧妙地予以變通,加以創(chuàng)造,使英譯廣告符合英語(yǔ)廣告的文體特點(diǎn),在最大限度上得到英語(yǔ)受眾的接受,最終達(dá)到宣傳商品,促進(jìn)經(jīng)貿(mào)和文化交流的目的。

  廣告文本一般由商標(biāo)、口號(hào)和正文組成。由于它們?cè)谄轮械淖饔貌煌g的方法也不完全相同。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市龍珠苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦