英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

否定句的翻譯(2)

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2018年01月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  漢語(yǔ)否定句的翻譯,通??梢圆扇∫韵聨追N方法。

  1 譯成英語(yǔ)的否定句

  中國(guó)人和以英語(yǔ)為母語(yǔ)的英美人在否定的思維方式上有許多共同之處,所以漢語(yǔ)否定句翻譯成英語(yǔ)時(shí),多半仍以否定形式表達(dá)。

  (1) 我認(rèn)為他不夠格。

  I don’t think he is qualified.

  注意漢語(yǔ)和英語(yǔ)句中否定范圍的區(qū)別。英文中應(yīng)將否定詞not移到主句ud謂語(yǔ)動(dòng)詞前面。如果譯成I think he is not qualified,就不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣了。

  (2) 這房子盡管富麗堂皇,但是住起來(lái)一點(diǎn)也不舒服。

  With all its magnificence, the house is not at all comfortable to live in.

  (3) 液體沒(méi)有固定的形狀,氣體也沒(méi)有。

  Liquids have no definite shape; nor have gases.

  第二分句中,否定連詞nor置于句首,句子的語(yǔ)序要倒裝。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市香山花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦