本期發(fā)布的18條術(shù)語(yǔ)摘自今年3月份召開(kāi)的十二屆全國(guó)人大四次會(huì)議審議通過(guò)的《政府工作報(bào)告》《關(guān)于2015年國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展計(jì)劃執(zhí)行情況與2016年國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展計(jì)劃草案的報(bào)告》和《關(guān)于2015年中央和地方預(yù)算執(zhí)行情況與2016年中央和地方預(yù)算草案的報(bào)告》,涉及政府自身建設(shè)、金融、創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新、互聯(lián)網(wǎng)、農(nóng)業(yè)、民生等方面的重要機(jī)制和舉措。
國(guó)家基本公共服務(wù)項(xiàng)目清單
national list of basic public services
“互聯(lián)網(wǎng)+政務(wù)服務(wù)”
Internet Plus government services
“雙隨機(jī)、一公開(kāi)”監(jiān)管
oversight through inspections by randomly selected inspectors of randomly selected entities and the public release of inspection results
激勵(lì)機(jī)制和容錯(cuò)糾錯(cuò)機(jī)制
mechanisms to provide incentives and allow for and rectify errors
地方政府舉債融資機(jī)制
local government debt financing mechanism
人民幣跨境支付系統(tǒng)
cross-border RMB payment system
人民幣匯率市場(chǎng)化形成機(jī)制
market-based RMB exchange rate regime
全口徑外債宏觀(guān)審慎管理
unified macroprudential management of external debt
投貸聯(lián)動(dòng)試點(diǎn)
trial of debt-equity combination financing
資源稅從價(jià)計(jì)征
ad valorem resource tax
國(guó)家新興產(chǎn)業(yè)創(chuàng)業(yè)投資引導(dǎo)基金
National Venture Capital Guide Fund for Emerging Industries
中小企業(yè)發(fā)展基金
Small and Medium Enterprise Development Fund
國(guó)家自主創(chuàng)新示范區(qū)
national innovation demonstration zone
創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新服務(wù)業(yè)
innovation and business startup service industry
“中國(guó)制造+互聯(lián)網(wǎng)”
Made in China + the Internet
“市場(chǎng)定價(jià)、價(jià)補(bǔ)分離”原則
principle of market-based prices with separate subsidies
醫(yī)療、醫(yī)保、醫(yī)藥聯(lián)動(dòng)改革
coordinated healthcare, health insurance, and pharmaceutical reforms
機(jī)關(guān)事業(yè)單位養(yǎng)老保險(xiǎn)制度改革
reform of the pension system for government and public institution employees
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思杭州市澳德創(chuàng)智產(chǎn)業(yè)園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群