影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 美劇推薦 > 摩登家庭 >  第98篇

聽(tīng)美劇學(xué)英語(yǔ)-摩登家庭第四季 第11集:新年夜

所屬教程:摩登家庭

瀏覽:

2018年09月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9841/ModernS04E11.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

點(diǎn)擊查看 摩登家庭 更多精彩內(nèi)容

0:00:04.79, Jay?
0:00:05.78, Have you seen the grapes? 你看到葡萄了沒(méi)
0:00:07.16, - Yeah, I ate them. - Why would you eat the grapes? 我吃完了-你為什么把葡萄吃了
0:00:09.42, They were in a bowl, they were washed, 因?yàn)樗鼈兎旁谕肜?洗過(guò)了
0:00:10.97, I paid for them. 而且是我花錢(qián)買(mǎi)的
0:00:11.93, They were for the new year's. 那是為新年準(zhǔn)備的
0:00:13.38, Oh, right. What's that goofy thing again? 對(duì)了 要用它們做什么蠢事來(lái)著
0:00:15.75, It's not goofy. It's a tradition. 才不蠢呢 那是一種傳統(tǒng)
0:00:17.47, At midnight, you eat 12 grapes, 你在午夜時(shí)分吃下12顆葡萄
0:00:19.65, you make 12 wishes, 1 for each month of the year. 許下12個(gè)心愿 新年的每個(gè)月一個(gè)
0:00:22.66, And you really think that works? 你還真相信嗎
0:00:24.18, Five years ago, 五年前
0:00:25.01, I was a single mother living in a slum. 我是一名住在貧民窟里的單親媽媽
0:00:28.10, Today, I'm driving to Palm Springs 如今 我就要開(kāi)著新車
0:00:30.55, in my new car with my rich husband. 和我的大款老公一起去棕櫚泉了
0:00:33.19, You do what you want. I'm eating the grapes. 隨你怎么樣 反正我要吃葡萄
0:00:36.82, For new year's eve, we're taking Phil and Claire 除夕之夜 我們會(huì)帶著菲爾和克萊爾
0:00:38.92, and Mitch and Cam to this amazing hotel 以及米奇爾和小卡去棕櫚泉一家
0:00:40.81, I used to go to in Palm Springs. 我曾住過(guò)的一家超棒的酒店玩
0:00:42.53, They got a whole package-- 他們那兒提供全套的服務(wù)
0:00:43.97, Dinner, dancing, toast at midnight. 晚餐 舞蹈和午夜祝酒
0:00:46.16, I mean, what more do you need? 我想問(wèn) 夫復(fù)何求啊
0:00:47.62, - Grapes. - I said we'd stop on the way. 葡萄-我說(shuō)過(guò)我們會(huì)在路上停一下的
0:00:52.05, Haley, it's new year's eve. 海莉 今天是除夕夜
0:00:53.24, Are you sure you don't wanna go to a party or something? 你確定你不想?yún)⒓觽€(gè)派對(duì)什么的
0:00:55.17, And listen to all my friends talk about 然后聽(tīng)我所有的朋友嘮叨
0:00:56.46, how awesome college is? 大學(xué)生活有多贊嗎
0:00:58.04, I know how awesome college is. 我知道大學(xué)生活有多贊
0:00:59.13, That's what got me kicked out. 那正是我被踢出來(lái)的原因
0:01:00.53, Well, I'm sure uncle Mitchell 我相信米奇爾舅舅
0:01:01.67, will feel much better leaving Lily here 要是知道有你在家坐鎮(zhèn)的話
0:01:03.17, knowing that you're in charge. 一定會(huì)更樂(lè)意把莉莉留在我們家的
0:01:06.57, You know you're really in charge, right? 你知道其實(shí)是你管事 對(duì)吧
0:01:08.30, How do you know I don't have a party? 你們?cè)趺淳椭牢也挥脜⒓优蓪?duì)呢
0:01:11.62, Okay, fine. 好吧 當(dāng)我沒(méi)問(wèn)
0:01:15.05, Lily, are you ready for your big sleepover with your cousins? 莉莉 你準(zhǔn)備好和表哥表姐們一起住了嗎
0:01:18.65, Who's watching me? 誰(shuí)照看我啊
0:01:20.21, - Haley. - I'm serious. 海莉-我說(shuō)真的
0:01:22.53, Alex. 艾麗克斯
0:01:23.35, Okay, let's go. 好的 我們走吧
0:01:26.05, Every new year's eve, it's like, 每年的除夕夜 都是
0:01:27.50, What are we gonna do? What are we gonna do? 我們干點(diǎn)啥 我們干點(diǎn)啥
0:01:29.87, So we were happy that Jay planned this whole thing. 所以我們對(duì)杰策劃的活動(dòng)很滿意
0:01:32.14, It really, you know, takes the pressure off 那真的是 免去了我們?yōu)榱?/span>
0:01:33.83, of having to outdo ourselves. 超越自己而承受的壓力
0:01:34.97, Yeah, and how are we gonna possibly top last year? 是啊 叫我們?nèi)绾蝿龠^(guò)去年呢
0:01:39.56, Oh. Did we miss it? 我們睡過(guò)頭了嗎
0:01:40.54, It's only 10:00. 才十點(diǎn)鐘
0:01:42.94, - What? - It's only 10:00. 什么-才十點(diǎn)鐘
0:01:44.31, - What? - It's only 10:00. 什么-才十點(diǎn)鐘
0:01:56.00, 第四季 第十一集  
0:02:00.93, Place is smaller than I remember. 這地方比我印象里小了點(diǎn)
0:02:03.05, Smaller's your issue? 你就覺(jué)得小而已嗎
0:02:04.97, When was the last time that you were here, Jay? 杰 你上次來(lái)這里是什么時(shí)候
0:02:06.94, Not that long ago. 1974, '75. 沒(méi)多久 74年75年左右
0:02:09.55, So when I was 2? 是我兩歲的時(shí)候嗎
0:02:10.76, I don't like when you do that. 你這么說(shuō)我就不樂(lè)意了
0:02:12.07, I checked the web site. The pictures looked beautiful. 我看過(guò)他們的網(wǎng)站 照片看起來(lái)挺漂亮的
0:02:14.47, Oh! Lizard. Huh? 媽呀 蜥蜴
0:02:16.05, Never trust pictures on the internet. 永遠(yuǎn)別相信網(wǎng)上的照片
0:02:18.24, Shoot it from the right angle, 只要找好拍照的角度
0:02:19.12, You can make anything look bigger and better. 你可以讓所有東西顯得更大更好
0:02:22.57, Houses, you pervs. He's a realtor. 他說(shuō)的是房子 死變態(tài) 他是房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
0:02:24.63, I thought I heard voices. 我就覺(jué)得聽(tīng)到動(dòng)靜了
0:02:27.12, Robby! I told you! It's people. 羅比 我跟你說(shuō)嘛 來(lái)人了
0:02:30.57, Oh, my god. That's me in 20 years! 我的天吶 那就是20年后的我啊
0:02:32.52, Okay, you be her, and I'll be whoever left her. 好吧 你要是她 我就是拋棄她的人
0:02:34.40, Uh, we're checking in. It's under Pritchett. 我們辦入住 預(yù)訂名字是普里契特
0:02:36.00, Jay pritchett. Three rooms. 杰·普里契特 三間房
0:02:40.53, You've been with us before. 你以前在我們這里住過(guò)
0:02:42.29, How old is that book? 那個(gè)本子用了多少年了
0:02:43.44, Oh, there is something sticky over here. 這里有些什么東西黏黏糊糊的
0:02:45.51, Robby! 羅比
0:02:47.27, It came back. 那東西回來(lái)了
0:02:49.28, It's not possible. 不可能啊
0:02:51.67, Okay, so the place is not what it used to be. 好吧 這個(gè)地方確實(shí)大不如前了
0:02:54.68, But we're gonna have fun. 不過(guò)我們還是會(huì)玩得開(kāi)心的
0:02:56.28, Dining in the starlight room, 在星光照耀的房間里用餐
0:02:57.88, little dancing with the Shelley Stroman trio. 在謝莉·斯特羅曼三重奏下翩翩起舞
0:02:59.97, Oh, there's just two left. Here are your keys. 三人組只剩兩人了 給你鑰匙
0:03:03.29, Check out's at 11:00, but if you wanna stay longer-- 退房時(shí)間是11點(diǎn) 要是你想待久一點(diǎn)
0:03:05.64, 11:00 is good. 11點(diǎn)沒(méi)問(wèn)題
0:03:10.73, Here we go. 就是這里了
0:03:14.51, Is there anything wrong? 有什么問(wèn)題嗎
0:03:15.31, No, no. No, we were just hoping for something 沒(méi)有沒(méi)有 我們只是希望
0:03:16.86, - a little more romantic. - Come on, now. 更有浪漫氣氛-拜托
0:03:18.50, It's not that bad. 沒(méi)有那么糟糕
0:03:20.31, - What's in there? - Nothing. 那里面有什么-沒(méi)什么
0:03:22.15, If you're looking for romance, 要是你想找浪漫的地方
0:03:24.47, there's a secluded hot spring nearby. 附近有一處很隱蔽的溫泉
0:03:27.27, - Kind of a hidden gem. - Huh? 就像一塊璞玉-是嗎
0:03:29.44, Just follow the path 只要順著高爾夫球場(chǎng)
0:03:30.70, right by the 12th hole of the golf course. 12號(hào)洞右邊的小路走就能找到
0:03:34.63, That sounds kinda nice. 聽(tīng)起來(lái)很不錯(cuò)啊
0:03:35.91, Secluded. Natural. 隱蔽的 天然的
0:03:38.95, Sexy.-Sexy. 性感的-性感的
0:03:41.43, What do you think, phil? 你覺(jué)得怎么樣 菲爾
0:03:42.63, Does it smell like eggs? 溫泉有沒(méi)有雞蛋味兒啊
0:03:43.68, Some of them smell like eggs. 有些溫泉跟雞蛋一個(gè)味兒
0:03:45.29, It's been a while since Phil and I... 我和菲爾已經(jīng)好久沒(méi)有...
0:03:49.48, The whole month of December? 十二月份整個(gè)月
0:03:51.13, Not even a... 都沒(méi)有一次...
0:03:52.68, Or a quick... you know? 或者是打快...你懂的
0:03:56.45, It's embarrassing, and it's not like us. 說(shuō)起來(lái)挺難為情 那不是我們的作風(fēng)
0:03:57.93, That's making me anxious, 讓我覺(jué)得很緊張
0:03:58.90, Which is why I really need to get... 所以我才會(huì)真的需要...
0:04:01.56, Thanks again. 再次感謝
0:04:03.03, Yeah, that's yours to keep. 對(duì) 那是給你的
0:04:05.09, Okay. 好了
0:04:07.31, Bye now. 再見(jiàn)了
0:04:09.64, I say we bag dinner with my dad, 我建議我們不和我爸吃晚餐了
0:04:11.15, and go find that hot spring. 去找那個(gè)溫泉吧
0:04:12.44, Honey, we can't just ditch your father. 親愛(ài)的 我們不能丟下你爸
0:04:14.08, He wanted us all to be together. 他希望我們?nèi)胰艘黄?/span>
0:04:15.39, We are always together. 我們一直在一起
0:04:16.75, Oh, my god, what are we gonna hear 我的天 難道我們還指望
0:04:17.99, that we've never heard before? 聽(tīng)到什么新鮮事嗎
0:04:19.91, Mitch and Cam's inspiring story 米奇爾和小卡那個(gè)關(guān)于莉莉如何用
0:04:21.84, of how lily saved that kid with the Heimlich? 海姆立克急救法救下小孩的動(dòng)人故事嗎
0:04:23.98, Please. She hugged him, 拜托 不就是她抱他一下
0:04:25.38, and he spit his gum out. 他就把口香糖吐出來(lái)了嘛
0:04:27.17, I say we get a bottle of champagne, 不如我們拿上一瓶香檳
0:04:30.18, Look up at the stars, 仰望著星空
0:04:31.51, forget our bathing suits. 不穿游泳衣
0:04:33.37, That does sound hot. 聽(tīng)起來(lái)確實(shí)誘人
0:04:35.70, But I'd just be thinking about your dad the whole time. 不過(guò)到時(shí)我只會(huì)一心想著你爸的
0:04:38.53, I'm gonna hop in the shower. 我去沖個(gè)澡
0:04:43.86, What's in there? 里面有什么
0:04:44.47, Nothing. 沒(méi)什么
0:04:47.75, Oh, perfect. No, great. 太好了 不 是好極了
0:04:48.89, If we need any socks, 要是我們需要襪子的話
0:04:49.60, someone left one in the bed. 床上正好有人留了一只
0:04:50.46, Oh, my gosh. There is no way Crispin stays here 我的神吶 克里斯賓去燈塔
0:04:52.51, when he comes to the Beacon. 是絕不會(huì)住在這里的
0:04:54.07, What's the beacon? 什么燈塔
0:04:55.09, The club that he's always raving about. 就是他經(jīng)常大加贊賞的那個(gè)俱樂(lè)部啊
0:04:56.75, It's right down the street. 就在那條街邊上
0:04:58.31, That's where we should go. 那才是我們?cè)撊サ牡胤?/span>
0:04:59.84, Somewhere fun for new year's, 迎新年找樂(lè)子的地方
0:05:01.02, while we're still young... ish. 趁著我們還算年...輕吧
0:05:03.09, L-let's get out of dinner and go there. 我們翹掉晚飯去那里吧
0:05:04.86, - How? - I don't know. 怎么翹-我不知道
0:05:06.12, Um... okay, okay. 有了 有了
0:05:07.83, Um, y-you could pretend to get sick at the table. 你可以在餐桌上假裝病了
0:05:10.47, You know, fake a cough, stomachache, 假裝咳嗽 胃疼
0:05:12.15, dealer's choice. I don't care. 隨你選 我無(wú)所謂
0:05:13.23, Just sell it and get us out of there. 裝得像一點(diǎn) 好讓我們離開(kāi)
0:05:14.96, But what about your dad? 可是你爸怎么辦
0:05:15.84, He wants the family to be together. 他想讓全家人聚在一起
0:05:17.62, We are always together. 我們總在一起
0:05:19.03, I mean, how many times do we have to hear Claire tell us 我們都聽(tīng)克萊爾講了無(wú)數(shù)次
0:05:20.99, Luke's hilarious comeback to the pediatrician? 盧克對(duì)兒科醫(yī)生的搞笑反駁了
0:05:22.89, Oh, gosh. We should start calling her "Ranch house"... 天啊 我們真應(yīng)該叫她"矮平房"
0:05:25.43, Because she doesn't have a second story. 因?yàn)樗龥](méi)有第二層[第二個(gè)故事]
0:05:28.21, - So good. - I know! Thank you. 不錯(cuò)嘛-我知道 謝謝
0:05:32.46, Hey. You sure you don't wanna play 你確定不跟我們一起玩
0:05:33.84, The hunger games with all of us? 饑餓游戲嗎
0:05:34.46, My whole life is a hunger game. 我的人生就是一出饑餓游戲
0:05:35.66, Why do you think I'm so mean to you? 不然你以為我為什么對(duì)你這么刻薄
0:05:38.16, That's for me! 找我的
0:05:41.89, Hey. Come on in. 進(jìn)來(lái)吧
0:05:43.54, Hey.-Hi. 嗨-嗨
0:05:44.24, Hey, I'm out. 嘿 我出局了
0:05:45.73, This is Becca and her cousin Joyce. 這是貝卡和她的表姐喬伊絲
0:05:47.73, And Joyce is for you. 喬伊絲是你的
0:05:49.05, What? I'm on a date? 什么 我有約會(huì)嗎
0:05:50.38, But I'm not wearing any cologne. 可我還沒(méi)噴古龍水
0:05:52.49, Did you know this was happening? 你之前知道這事嗎
0:05:53.74, I don't even know what this is. 我現(xiàn)在也不知道這怎么回事
0:05:55.19, Joyce, this is Manny. 喬伊絲 這是曼尼
0:05:56.78, Pleasure to make your acquaintance. 初次見(jiàn)面 甚感榮幸
0:05:58.39, Can I offer you a glass of sparkling cider? 不知小姐是否有意來(lái)杯氣泡果酒呢
0:06:00.99, He's not how you described him. 他可不是你說(shuō)的那樣
0:06:02.68, Uh, don't worry. You'll love him. 別擔(dān)心 你會(huì)愛(ài)他的
0:06:04.23, Manny, say something romantic. 曼尼 說(shuō)點(diǎn)浪漫的
0:06:05.53, I can't just turn it on. You say something romantic. 我沒(méi)法突然打開(kāi)浪漫模式 你來(lái)說(shuō)些浪漫的
0:06:08.42, Cool shirt. 衣服不錯(cuò)
0:06:10.29, Can I see your room? 我能參觀你房間嗎
0:06:11.37, Well, I didn't clean it for me. 專門(mén)為你打掃了
0:06:19.89, They're going upstairs alone. 他們單獨(dú)上樓了
0:06:21.34, - Is that even allowed? - I don't know. 那是不允許的吧-我不知道
0:06:23.80, - Should we say something? - Like what? 我們是不是得說(shuō)點(diǎn)什么-比如
0:06:25.56, Like, "It's not okay"? 比如 "這是不可以的哦"
0:06:27.40, Well, maybe it is. Is it? 應(yīng)該是吧 是嗎
0:06:29.16, I don't know. I just feel like 我不知道 我只是感覺(jué)
0:06:30.68, we're not doing our job as babysitters. 我們沒(méi)有盡到保姆的職責(zé)
0:06:32.23, Of course we are. 我們當(dāng)然盡到了
0:06:36.42, I'm cold, and I saw a coyote. 我好冷 我還看到了一只郊狼
0:06:43.52, And Luke turns to him and says, 然后盧克對(duì)他說(shuō)
0:06:45.51, Dr. Blaustein, really? Not even dinner first? 布勞斯坦醫(yī)生 不是吧 晚餐都不吃就想這樣
0:06:50.39, Hand to god! Dr. B. Told me himself! 對(duì)天發(fā)誓 布勞斯坦醫(yī)生親口講的
0:06:58.84, You know, I'm sorry, but I love this place. 我挺抱歉的 但我愛(ài)這個(gè)地方
0:07:00.79, I know it's a little rough around the edges, 我知道這里有點(diǎn)糟糕
0:07:02.93, but I've always had a good time here, 但我總是在這玩得很開(kāi)心
0:07:05.11, and I'm having a great time tonight. 今晚感覺(jué)特別好
0:07:06.89, Yeah. 是呀
0:07:07.89, How's your chicken kiev? 你的俄式炸雞怎么樣
0:07:09.32, - It's really good. - It's very good. 真心不錯(cuò)-很好吃
0:07:10.82, Tasty.-Yeah,tastes like Russia. 好吃-對(duì) 仿佛身臨俄國(guó)
0:07:13.09, What are you waiting for? Get sick. 你還等什么 快說(shuō)不舒服
0:07:14.37, Not yet. I'll know when it's time. 還沒(méi)到時(shí)候 該說(shuō)的時(shí)候我會(huì)說(shuō)的
0:07:17.75, Honey. 親愛(ài)的
0:07:19.72, - You were sleeping. - I was. 你睡著了-是嘛
0:07:21.65, Ay, I'm so sorry, Claire. 真是不好意思 克萊爾
0:07:23.31, It wasn't because you were telling again 絕不是因?yàn)槟惆驯R克
0:07:24.89, The luke and the doctor story. 和那個(gè)醫(yī)生的故事又講了一遍
0:07:26.45, It's just that I've been so tired lately. 只是我最近太累了
0:07:29.52, Oh. Oh, gosh. 天啊
0:07:31.58, Are you okay? She's been feeling bad all day. 你還好吧 她這一天都感覺(jué)不舒服
0:07:34.07, Yeah, you know. I think I might be coming down with a little something. 對(duì) 我想我可能是染上什么小病了
0:07:36.19, Oh, my god. 我的天啊
0:07:37.13, I know. I drank out of her glass earlier. 就是啊 我之前用她的杯子喝水了
0:07:39.02, - No. She's stealing our excuse. - What? -不是 她用了我們的借口 -什么
0:07:42.20, Honey. 親愛(ài)的
0:07:42.84, Wake up, Gloria! 歌洛莉亞 醒醒
0:07:44.55, Easy. If that makes a mark, I get the stink eye. 淡定 如果留下掌印 我要遭白眼了
0:07:47.30, I'm gonna walk her upstairs. 我送你上樓去
0:07:48.34, I think you need to lie down. 你需要躺會(huì)兒了
0:07:50.60, Okay. Just a little disco nap. 好吧 就小睡一會(huì)養(yǎng)足精神再玩兒
0:07:52.99, Okay. Well, this has been fun. 那我們走了 今晚很開(kāi)心
0:07:54.16, No, no, no, no, no, no, no. 別別別別別 別動(dòng)
0:07:55.03, Keep the party going. I'll be back as soon as I can. 繼續(xù)狂歡 我會(huì)盡快回來(lái)
0:08:00.39, There it is. Now? 不是吧 現(xiàn)在
0:08:01.77, No, I have something stuck in my throat. 不是 我有東西卡喉嚨了
0:08:03.79, It's too bad Lily's not here to give you the heimlich. 真遺憾沒(méi)有莉莉在這里給你做海姆利克急救
0:08:05.70, Did we ever tell you guys that story? 我們跟你們說(shuō)過(guò)那個(gè)故事沒(méi)
0:08:08.88, Do you wanna tell it? 你要說(shuō)嗎
0:08:09.56, - Yeah, let me tell it. - Okay. -恩 讓我說(shuō) -好吧
0:08:11.56, Jay, you should go back and spend time with your family. 杰 你應(yīng)該回去和你的家人在一起
0:08:13.98, I can't leave you alone on new year's eve, 我不能在除夕夜把你一個(gè)人丟下
0:08:15.81, even though everyone's waiting for me to come back. 盡管所有人都在等我快回去
0:08:18.33, Aw, that's so sweet. 真是貼心呀
0:08:19.42, Yeah. I just hope I don't hold up 我只是希望我
0:08:20.54, the lighting of the cherries jubilee. 不會(huì)錯(cuò)過(guò)火焰櫻桃
0:08:22.65, Jay, if you really want to go and-- 杰 如果你真的想去 你就...
0:08:24.88, Okay. 好的
0:08:30.64, Where'd everybody go? 大家去哪了
0:08:32.73, I don't know. I guess they all left. 我不知道 他們應(yīng)該都走了
0:08:35.87, You still want the cherries jubilee? 你還要火焰櫻桃嗎
0:08:38.59, Light 'er up. 點(diǎn)燃吧
0:08:51.35, Hey, if it isn't Jay Plunkett. 嘿 這不是杰·普朗奇特嗎
0:08:54.11, It isn't. It's--it's Jay Pritchett. 不是 是杰·普里契特
0:08:55.88, You having a good new year's? 新年過(guò)得怎樣
0:08:57.62, Eh, kind of a bust. Everybody bailed on me. 夠掃興的 大家都放我鴿子
0:09:00.54, I'm gonna hit the sack. 我要睡覺(jué)了
0:09:01.38, Hey, we just had a guy who bailed on us. 我們剛被一個(gè)人放了鴿子
0:09:03.60, You play hold'em? 你玩德州撲克嗎
0:09:04.86, Yeah, but I should probably, uh... 玩啊 但我應(yīng)該...
0:09:09.95, What's the buy-in? 玩多大的
0:09:11.05, Jay...
0:09:12.79, Say hello to, uh, Marty, Bugs... 打個(gè)招呼吧 馬丁 老蟲(chóng)
0:09:15.66, Hey. How ya doin', Jay? 嘿 你好啊 杰
0:09:16.22, - My ex-husband hugo... - Hey, how you doing? 我的前夫雨果-好啊
0:09:18.62, - And Billy Dee. - Hey. 還有比利·迪-嘿
0:09:20.43, Are you serious? Billy Dee Williams? 不是開(kāi)玩笑吧 比利·迪·威廉姆斯
0:09:23.29, I'm a huge fan. 我是你的超級(jí)粉絲啊
0:09:25.00, Well, now you have to stay, 那你得呆在這了
0:09:26.27, since none of these guys have seen me 因?yàn)檫@些人在《桃花心木》后
0:09:27.45, in anything since "Mahogany." 就沒(méi)在電影里見(jiàn)過(guò)我
0:09:29.54, - Never even saw that. - Me either. 那片我也沒(méi)看過(guò)-我也是
0:09:31.29, You're kidding. 你們開(kāi)玩笑呢
0:09:32.08, Billy Dee's an alderman 比利·迪扮演一名市議員
0:09:33.20, trying to keep Diana Ross in Chicago, 設(shè)法讓戴安娜·羅斯待在芝加哥
0:09:35.21, rather than become 而不是成為
0:09:36.10, an international model and designer. 一名國(guó)際模特和設(shè)計(jì)師
0:09:40.23, My son made me watch it with him. 我兒子逼我和他一起看的
0:09:42.06, He's gay. 他是基佬
0:09:43.08, Oh, good. I didn't want to be the one to tell you. 很好 我可不想由我來(lái)告訴你這事
0:09:54.96, Excuse me! Sir, excuse me! 抱歉 先生 打擾一下
0:09:56.52, He's doing this on purpose! 他是故意的
0:09:57.97, He probably just doesn't notice us. 他可能只是沒(méi)注意到我們
0:09:59.59, How can he not notice us? 他怎么可能沒(méi)看到我們
0:10:00.75, We're the only people in here in sleeves! 我們是這里僅有的穿了袖子的
0:10:02.78, Hey there. What can I get for ya? 嘿 你想要什么
0:10:04.52, Excuse me, young man. I was here first. 抱歉 年輕人 我先來(lái)的
0:10:06.78, Young man? Why don't you just call him whipper-snapper? 年輕人 你為什么不叫他毛頭小子
0:10:08.87, This is ridiculous. We can't even get a drink. 這也太荒謬了 我們竟然連酒都喝不到
0:10:10.95, Everyone in here's 11, and I'm hot! 這里都是11歲的 而且我好熱[性感]
0:10:12.91, If we were hot, we'd be drinking right now. 如果我們夠性感 現(xiàn)在就不會(huì)沒(méi)酒喝了
0:10:15.01, Yeah, and if we'd stayed put, 如果我們乖乖待在餐廳
0:10:16.28, We'd be enjoying cherries jubilee right now! 現(xiàn)在就可以享受火焰櫻桃了
0:10:19.05, Hey, hey, hey. Cam, come on. 別這樣 小卡 拜托
0:10:20.96, It's new year's eve. We're out together. 今天是除夕夜 我們一起出來(lái)玩啊
0:10:23.74, Where's fun cam who likes to dance? 喜歡跳舞的開(kāi)心果小卡哪里去了
0:10:25.99, Here. 這里
0:10:26.53, Wh--where--where is he? 他 他去哪了
0:10:27.86, - I'm over here. - Oh, there he is! 我在這里-他在這里
0:10:29.58, - Come on! - Okay, I'm sorry. 來(lái)嘛-好吧 不好意思啦
0:10:31.15, I was just feeling invisible! It'll get better! 我剛只是覺(jué)得被無(wú)視了 會(huì)好起來(lái)的
0:10:36.55, Okay, you know what? That is wet. I'm done. 好吧 這是濕的 我受夠了
0:10:38.47, oh! God! God, no! 老天啊 不要啊 別啊
0:10:44.34, They've been in there forever. 他們?cè)诶锩婧镁昧?/span>
0:10:45.37, Do something. You're in charge. 做點(diǎn)什么啊 你是管事的
0:10:46.57, Oh, please. We both know I'm just a figurehead here. 得了吧 我們都知道我是有名無(wú)實(shí)的
0:10:49.05, You really think they're doing something in there? He's 12. 你真認(rèn)為他們?cè)诶锩孀鍪裁磫?他才12歲
0:10:51.67, He's 14, but it's touching how close you are. 他14了 但你們這么親密真感人啊
0:10:54.53, Fine. 好吧
0:10:58.06, what do you want? 你們干什么
0:10:59.38, You have to keep your door open. 你得把門(mén)開(kāi)著
0:11:01.38, Why?-Uh,Well,why do you need it closed? 為什么-你為什么要關(guān)上門(mén)
0:11:03.42, Because we're gonna make out. 因?yàn)槲覀冋H熱呢
0:11:06.81, Well, you... 你...
0:11:07.73, You can't have your door closed. 你不能關(guān)著門(mén)
0:11:09.64, Why? Do you wanna to watch or something? 為什么 你們想觀摩還是怎么著
0:11:11.21, That's weird. 那有點(diǎn)變態(tài)啊
0:11:12.04, Of course we don't wanna watch. 我們才不想看呢
0:11:14.25, Perfect. 那就好
0:11:15.68, - But you can't... - What are you d... 但你不能...-你這是...
0:11:18.25, What just happened? 什么情況
0:11:21.28, Can I offer you a Pinja Delgado? 要來(lái)一杯迪爾加多酒嗎
0:11:23.01, It's my own concoction. 是我自創(chuàng)的調(diào)酒
0:11:24.52, What's in it? 里面有什么
0:11:25.38, Let's just say it's cool, it's sweet, 這么說(shuō)吧 這酒清爽 甜美
0:11:27.23, and it's not afraid to embrace its own whimsy. 還富有奇思妙想
0:11:30.04, I'm not saying that. 我不是那個(gè)意思
0:11:32.07, I'm not drinking it, either. 我也不會(huì)喝的
0:11:34.79, So... You making any resolutions? 那...新年你有什么新決心嗎
0:11:37.05, Yeah. No more blind dates. 有 絕不再和不認(rèn)識(shí)的人約會(huì)
0:11:40.12, You're mean. 你好刻薄
0:11:41.60, You know, she's right, Joyce. You are mean. 她說(shuō)得對(duì) 喬伊絲 你真刻薄
0:11:44.48, I've been a gracious host 我如此熱情地款待你
0:11:45.52, while you've been rude, sullen, and dull. 你卻這么無(wú)禮 壞脾氣 又無(wú)聊
0:11:48.18, You'll forgive me if I choose not to start the new year 失陪了 抱歉我不想讓我的新年
0:11:50.13, on such a negative note. 以如此消極的方式展開(kāi)
0:11:51.59, Oh, and if you're hungry for broccoli later, 對(duì)了 你一會(huì)兒要是想吃西蘭花
0:11:53.71, you'll find a piece in your teeth. 可以去你的牙縫里找一塊兒
0:11:58.32, Where is this stupid path? 那該死的小路在哪兒啊
0:12:00.15, We've been walking forever. 我們走了好久了
0:12:01.39, We'll find it. 會(huì)找到的
0:12:02.64, Did that bellman seem a little off to you? 你有沒(méi)有覺(jué)得那個(gè)服務(wù)生不太對(duì)勁
0:12:04.61, Oh, totally. Maybe there is no hot spring. 沒(méi)錯(cuò) 沒(méi)準(zhǔn)這里根本沒(méi)有溫泉
0:12:07.44, Maybe this is all part of an elaborate plan to kill us. 沒(méi)準(zhǔn)這是密謀殺害我們的計(jì)劃中的一步
0:12:09.63, Why would you even say that? 你干嘛嚇唬我
0:12:11.07, I'm just trying to lighten the mood. 我只是活躍一下氣氛
0:12:13.01, You seem so tense. 你情緒很緊繃
0:12:14.00, Come on. This is an adventure. This is fun. 放松 這是在探險(xiǎn) 有趣的探險(xiǎn)
0:12:16.83, I don't wanna have an adventure. 我不想探什么險(xiǎn)
0:12:18.14, I don't wanna have fun. I wanna have sex with you. 我不需要有趣的探險(xiǎn) 我想和你滾床單
0:12:20.30, Wha--what? 什 什么
0:12:21.58, Don't make me say it again. 別讓我重復(fù)
0:12:22.68, No, I want you to say it again. 不 我想聽(tīng)你再說(shuō)一遍
0:12:23.74, Maybe throw my name in there this time. 這次最好能叫出我的名字
0:12:26.54, Claire, what's going on? 克萊爾 你怎么了
0:12:30.04, Do you know that it's been a month? 你知道我們有一個(gè)月沒(méi)滾過(guò)了嗎
0:12:31.96, - No, it hasn't. - Yes, it has. 沒(méi)那么久-有 一整個(gè)月
0:12:34.65, Day after Thanksgiving. 上次還是感恩節(jié)后那天
0:12:35.76, I remember because I came in under budget 我記憶猶新 因?yàn)槟翘煳以陬A(yù)算內(nèi)
0:12:38.29, on all of my Christmas gifts, 買(mǎi)到了所有要買(mǎi)的圣誕禮物
0:12:39.76, And you know how that gets me going. 你知道這種事多么讓我興奮
0:12:41.34, - Oh, yeah. - Yeah. 沒(méi)錯(cuò)-是啊
0:12:42.38, I made that joke about your clothes being half-off. 我還開(kāi)玩笑說(shuō)你衣冠不整
0:12:44.59, And yet we still did it, 但我們還是滾了床單
0:12:46.73, cause that's the kind of people we used to be. 因?yàn)橐郧拔覀兙褪悄敲锤刹窳一?/span>
0:12:49.39, What happened? 現(xiàn)在這是怎么了
0:12:50.53, Nothing happened. We're busy. 沒(méi)怎么 我們一直很忙
0:12:51.85, It was the holidays. Dede was here. 節(jié)日嘛 再加上迪迪又來(lái)了
0:12:53.62, You know, she has a way of... 你知道她總是讓我
0:12:55.68, shutting that whole thing down. 性欲全無(wú)
0:12:57.24, But is this who we are now? 但我們現(xiàn)在成了那樣的夫妻嗎
0:12:58.71, I mean, first it's a month, then it's a year, 先是一個(gè)月不滾床單 接著就是一年
0:13:01.30, Then we're sleeping in twin beds 然后我們開(kāi)始各睡各床
0:13:02.40, and you're calling me "mother". 你會(huì)叫我"老媽"
0:13:03.51, And I can't even bear it, 我無(wú)法忍受
0:13:04.53, cause we're just like my grandp-- 因?yàn)槲覀兂闪宋易娓改?/span>
0:13:08.90, Let's go find that hot spring 我們?nèi)フ业侥莻€(gè)溫泉
0:13:09.88, And start this new year off with... 然后以溫泉中的激情一夜
0:13:12.53, sex in a hot spring. 開(kāi)啟我們新的一年
0:13:16.46, All right, all right. 好了 好了
0:13:16.97, Where--where should we try next? 我們接下來(lái)要做什么
0:13:18.20, - Am I yelling? I'm yelling. - Yes. -我嚷了嗎 我嚷了 -是的
0:13:19.94, Yeah. Maybe we should just go get some frozen yogurt 也許我們應(yīng)該去買(mǎi)些凍酸奶吃
0:13:22.29, And call it a night. 然后回房間睡覺(jué)
0:13:23.32, No, Cam, come on. 別 小卡 來(lái)嘛
0:13:24.16, We can't have another New Year's eve 我們不能再一次在除夕夜
0:13:25.25, where we don't even make it to midnight. 撐不到午夜就睡覺(jué)
0:13:27.04, I... This entire holiday 我...節(jié)日的一切
0:13:29.01, is just a giant reminder of how the clock is ticking. 都在提醒著我 歲月流逝
0:13:31.20, You know, each passing second 每過(guò)一秒
0:13:32.50, is just bringing us that much closer to death. 我們就離死亡更進(jìn)一步
0:13:35.48, All this because I suggested some fro-yo? 至于嗎你 就因?yàn)槲姨岢龀詢鏊崮?/span>
0:13:37.51, I'm... I'm sick of feeling old. 我...我好討厭變老的感覺(jué)
0:13:39.99, I-I really need this. 我真的想狂歡一下
0:13:42.47, Okay. 好吧
0:13:44.36, Let's get you to midnight. 讓我們狂歡到午夜
0:13:46.30, kay.
0:13:47.70, Oh, look, he's our age. 看 他和我們年紀(jì)差不多
0:13:48.91, Wherever he's going, I'm sure he'll fit right in. 他去的地方 一定也適合我們
0:13:51.23, Okay. 好吧
0:13:55.00, Okay, no judgment. 好吧 我不予評(píng)判
0:13:55.92, Perfectly acceptable lifestyle. 這種生活方式完全沒(méi)問(wèn)題
0:13:57.00, - Just not for us. - No! 只是不適合我們-沒(méi)錯(cuò)
0:13:58.90, Okay, but we are not giving up, all right? 但我們不會(huì)就這么放棄的 對(duì)嗎
0:14:00.58, [童話故事 講述一個(gè)金發(fā)少女闖入了三只熊的領(lǐng)地]  
0:14:00.58, We're like goldilocks. 我們就像《三只熊的故事》里的金發(fā)小妞
0:14:01.75, The first bar was too young, 剛剛第一家酒吧太幼齒
0:14:03.03, The second was... Whatever that was, 第二家又...不管第二家那是什么
0:14:05.01, And the third will be just right. 第三家一定就完美了
0:14:06.64, Mitchell... 米奇爾
0:14:07.91, [同性戀圈中對(duì)壯碩多毛的男人的稱謂]  
0:14:07.99, Three bears. 三只熊
0:14:10.11, I mean... Right? 我沒(méi)說(shuō)錯(cuò)吧
0:14:12.34, Here. This one. 這里 就是這家
0:14:23.23, You wanted to feel young. 你不是想感受年輕嗎
0:14:24.47, And I do. 此刻宛若少男
0:14:33.56, I'm sorry. I push people away. 對(duì)不起 我總是拒人千里之外
0:14:36.01, I feel myself do it, but I can't stop. 我知道自己有這毛病 但就是改不了
0:14:38.46, It's hard to like someone when you don't like yourself. 你連自己都不喜歡 很難喜歡上別人
0:14:40.76, You're right. 你說(shuō)得對(duì)
0:14:41.72, You have so many good qualities. 你有那么多優(yōu)點(diǎn)
0:14:43.72, You're attractive, you're witty, you're bright. 魅力四射 聰明伶俐 活潑陽(yáng)光
0:14:46.85, I just wish you could see yourself through my eyes. 真希望你能看到我眼中的你
0:14:49.40, Aw, you're such a good friend. 你真是個(gè)好朋友
0:14:51.45, Friend? That's where this is headed? 朋友 鬧半天只是朋友嗎
0:14:53.69, Well... Friendships last longer. 友誼地久天長(zhǎng)嘛
0:14:55.74, Not this one. I've got enough friends. 這段可不行 我朋友夠多了
0:14:57.95, Happy New Year, Joyce. 祝你新年快樂(lè) 喬伊絲
0:15:03.37, So what's the plan, Haley? 海莉 你打算怎么辦
0:15:04.50, I'm going in. That's our baby brother up there. 我得進(jìn)去 那里面可是我們的親弟弟
0:15:06.92, I'm not ready for all of this. 我還沒(méi)準(zhǔn)備好接受這一切
0:15:07.98, The girls, the hormones-- it's gross. 女孩兒還有荷爾蒙什么的 太惡心了
0:15:09.62, Well, we can't just barge in. 我們不能就這么闖進(jìn)去
0:15:10.63, I'm still trying to get the image of mom and dad 上次闖進(jìn)爸媽房間 那場(chǎng)景還在我腦中
0:15:12.18, out of my... oh, god, it's back. 揮之不去...天吶 又浮現(xiàn)了
0:15:14.01, I'm coming in! 我進(jìn)來(lái)啦
0:15:16.12, What are you doing? 你這是干什么
0:15:16.95, Just putting away some laundry. 把洗好的衣服送過(guò)來(lái)
0:15:19.21, That's a bra. 那是個(gè)胸罩吧
0:15:20.63, And a tablecloth. 以及一塊桌布
0:15:21.84, Can't you do this later? 你不能一會(huì)兒再來(lái)嗎
0:15:23.06, Excuse me. Does your mother know you're here? 不好意思 你媽知道你在這里嗎
0:15:24.92, - Yes. - Does she know our parents aren't? 知道-她知道我們家長(zhǎng)不在家嗎
0:15:28.10, Yeah. 知道
0:15:28.89, Big pause, no eye contact. 停頓太長(zhǎng) 沒(méi)有目光接觸
0:15:30.36, I was so much better at this than you. 姐撒謊的本事可比你強(qiáng)多了
0:15:32.22, - You're out. - No, she's not. 你得走了-不 她不能走
0:15:34.05, Yes, she is. It's late, you're 13... 不 她得走 很晚了 你才13歲
0:15:36.53, - 14. - 14, -14歲 -才14歲
0:15:37.66, and unless Nicole Bitchie here 除非這位妮可·賤奇
0:15:38.59, wants me to call her parents and tell them she lied... 想讓我打給她家長(zhǎng) 揭發(fā)她撒了謊
0:15:40.95, I better go. Bye, Luke. 我得走了 再見(jiàn) 盧克
0:15:42.63, Wait. Why does she have to go? 等等 為什么她得走
0:15:44.75, Because I said so. 因?yàn)槲易屗咚偷米?/span>
0:15:45.67, You're not the boss. 又不是你說(shuō)了算
0:15:46.80, Don't talk back to your sister. 別跟你姐姐頂嘴
0:15:48.22, Ugh! I hate you! 我恨你們
0:15:49.84, You hate me now, but someday you'll thank me! 你現(xiàn)在恨我 以后會(huì)感激我的
0:15:53.00, I think I owe mom a huge apology. 我想我欠媽媽一個(gè)大大的道歉
0:15:56.05, Is anyone watching me? 還有沒(méi)有人管我了
0:16:02.50, Aces and eights. 對(duì)A加對(duì)8
0:16:04.54, Lady Sings the Blues. Three Jacks. 天妒紅顏 我有三張J[同名電影]
0:16:08.64, Sorry, Billy Dee, 對(duì)不住了 比利·迪
0:16:09.11, But where do you go to tattle on prince Harry 哈利王子在賭城全裸
0:16:11.00, when he's naked in vegas? 你要向誰(shuí)告狀啊
0:16:12.71, Straight to the queen. Q的順子[直接找女王告狀]
0:16:15.00, Well, that's it. I'm out. 好了 我不玩了
0:16:16.20, Me, too. 我也是
0:16:17.20, Oh, hell, it's almost 11:00. 見(jiàn)鬼 差不多11點(diǎn)了
0:16:18.83, I gotta do my set in the starlight room, 我得去星光室了
0:16:20.98, and I'm missing a pasty. 我已經(jīng)錯(cuò)過(guò)肉餡餅了
0:16:22.21, Oh, what's the matter with everybody? It's early yet. 大家這是怎么了 還早呢
0:16:24.31, Yeah, I'm having fun 就是 我到這里后
0:16:25.27, for the first time since I got here. 第一次感覺(jué)到開(kāi)心
0:16:27.26, Jay?
0:16:28.35, How long has she been there? 她來(lái)多久了
0:16:29.50, What are you doing here? 你在這里做什么
0:16:31.22, Gloria... 歌洛莉亞
0:16:32.32, Everybody ditched me, 大家都放我鴿子
0:16:33.85, these guys invited me to play poker, 這些人邀請(qǐng)我玩撲克
0:16:36.09, and look who I'm sitting next to. 瞧瞧我旁邊坐的是誰(shuí)
0:16:39.60, Oh, she has no idea. 她太年輕不會(huì)知道的
0:16:40.92, Hello, I'm Billy Dee Williams. 你好 我是比利·迪·威廉姆斯
0:16:42.63, Hello. I'm Gloria dee wife. 你好 我是她老婆歌洛莉亞
0:16:45.14, Jay, it's almost midnight, and we forgot to buy my grapes. 杰 差不多午夜了 我們忘了買(mǎi)葡萄
0:16:48.51, Did you try room service? They probably have grapes. 有叫客房服務(wù)嗎 說(shuō)不定有葡萄
0:16:50.53, Oh, nothing fresh. 就沒(méi)新鮮的
0:16:52.47, But you can always fish some out of a can of fruit cocktail. 但總是可以從什錦水果罐頭中撈到
0:16:55.84, Jay, you know that I need real grapes for my wishes. 杰 你知道我需要真正的葡萄來(lái)許愿
0:16:58.92, It's a Colombian tradition. It's only moderately insane. 那是哥倫比亞傳統(tǒng) 只是適度的瘋癲而已
0:17:01.49, Well, I have grapes at my house. 我家有葡萄
0:17:02.94, No, I don't want you to blow new year's. 不 我可不想攪黃你的新年安排
0:17:04.17, Oh, please. Every night is new year's for Billy Dee. 拜托 每晚對(duì)比利·迪來(lái)說(shuō)都是除夕夜
0:17:07.84, I like you, Billy Dee. 我喜歡你 比利·迪
0:17:11.47, So at midnight, you eat them and then you make your wishes. 到了午夜 就吃葡萄許愿
0:17:14.09, Well, that sounds vaguely familiar. 聽(tīng)起來(lái)有些印象
0:17:15.77, I might have heard about that 我可能在和夏洛
0:17:16.88, when I did that "Love boat" with Charo. 拍《愛(ài)船》的時(shí)候聽(tīng)說(shuō)過(guò)
0:17:18.93, You know Charo? 你認(rèn)識(shí)夏洛嗎
0:17:20.03, He's so obsessed with Charo. 他可迷戀夏洛了
0:17:22.22, No kidding. 不是吧
0:17:24.02, Oh, my god. 我的天
0:17:26.68, A classic rolls corniche. 經(jīng)典勞斯萊斯險(xiǎn)路車
0:17:29.18, I have been in love with this car my whole life. 我這輩子都超迷這款車
0:17:32.22, In my village, if you didn't drive one of these, 在我的村子里 如果你沒(méi)開(kāi)這種車
0:17:34.61, you couldn't call yourself a drug lord. 你都不好意思叫自己是毒品大王
0:17:38.36, Would you like to drive it? 你想開(kāi)嗎
0:17:39.90, Does the bear sit in the woods? 那不是明知故問(wèn)嗎
0:17:42.60, Classic Charo. 典型的夏洛
0:17:45.44, So... 那么
0:17:49.28, Was it worth my meltdown? 我的崩潰值得嗎
0:17:51.09, It always is. 總是值得
0:17:56.23, Just you and me, under the desert sky. 只有我們兩個(gè) 在沙漠的夜空下
0:17:59.67, I'm Lawrence of Arabia, 我是沙漠梟雄[電影名]
0:18:01.39, You're Mrs... 你是
0:18:03.51, Of arabia. 梟雄的太太
0:18:07.38, Hey there. 你們好啊
0:18:08.33, Oh, my god. 我的媽呀
0:18:10.10, Sweet. You're the first ones here. 太好了 你們是最先到的
0:18:12.18, Welcome. 歡迎
0:18:13.27, Uh, welcome to what? 歡迎來(lái)到哪里
0:18:15.45, To nude year's eve. You saw the flyer? 來(lái)到"除衣夜" 有看到宣傳單嗎
0:18:18.36, No. 沒(méi)有
0:18:19.74, I told them. 我告訴他們的
0:18:21.20, Robby. 羅比
0:18:22.44, So I--whoa. Nude year's eve? 我 哇 "除衣夜"
0:18:24.09, - You said nude year's eve. - It's clever. -你說(shuō)的原來(lái)是"除衣夜" -真有才的近音詞
0:18:26.59, Yeah. We're the palm springs nudist association. 對(duì) 我們是棕櫚泉裸體協(xié)會(huì)的
0:18:29.90, It's how we celebrate the new year. 這是我們慶祝新年的方式
0:18:31.87, - I can see. - Fresh. Like newborns. 我看出來(lái)了-清新的感覺(jué) 猶如初生嬰兒
0:18:35.12, Naked. 裸著
0:18:36.36, Yeah. I got that. 對(duì) 我看出來(lái)了
0:18:37.69, Oh, my god. We have to get out of here. 我的天 我們得離開(kāi)這里
0:18:38.89, We have to get out of here. 我們得離開(kāi)這里
0:18:40.20, Our clothes are trapped under that pile. 我們的衣服被壓下那堆下面
0:18:42.34, You really wanna stand there naked 你真想裸著站起來(lái)
0:18:43.47, sifting through all those drawstring pants? 在那堆褲子中翻來(lái)翻去嗎
0:18:46.06, - Okay. Scooting over. - Just... Just scootch in. -好吧 挪挪 -挪過(guò)去
0:18:47.76, - Okay. - Scootin'. 好的-挪過(guò)去
0:18:52.12, Phil, something just touched me, 菲爾 有東西碰到我了
0:18:53.15, And it's not from your side. 不是你身上的
0:18:54.90, Who wants champagne? 誰(shuí)要香檳
0:18:56.42, Oh, I'll have some. 我要
0:18:57.49, Okay. Oh, my gosh. Okay. 好吧 我的天
0:18:59.44, Oh, sorry. Pardon the reach. 對(duì)不起 抱歉我太過(guò)去了
0:19:03.11, Thank you. 謝謝
0:19:04.95, We gotta make a run for it. 我們得趕緊開(kāi)溜
0:19:06.73, Well, now it's just gonna seem rude. 現(xiàn)在走太失禮了
0:19:08.46, Phil. 菲爾
0:19:10.19, I love this car so much! 我太愛(ài)這輛車了
0:19:12.74, Where you gonna take us next, Billy Dee? 你接下來(lái)要帶我們?nèi)ツ睦?比利·迪
0:19:14.35, A surprise that's gonna blow your mind. 你會(huì)看到令你眼前一亮的驚喜
0:19:16.47, And just call me Billy. 叫我比利就行了
0:19:18.09, Not doin' it. 才不干呢
0:19:22.75, And these are from the gentlemen at that table over there. 這是那邊一桌的先生們送的
0:19:26.75, Oh, free drinks. More free drinks. 免費(fèi)酒水 免費(fèi)酒水又來(lái)了
0:19:29.04, Thank you. Thank--they can't hear me. 謝謝 謝...他們聽(tīng)不到
0:19:30.73, Thank you! 謝謝
0:19:32.89, This is what models must feel like. 這肯定就是模特的感覺(jué)
0:19:34.81, Excuse me, but has anyone ever told you 打擾下 有沒(méi)有人跟你說(shuō)過(guò)
0:19:37.43, you look like a young Van Johnson? 你就是年輕版的范·強(qiáng)森[演員]
0:19:39.54, Oh, no. That-- that's so sweet, though. 沒(méi)人說(shuō)過(guò) 不過(guò)你真會(huì)說(shuō)話
0:19:41.23, Thank you. 多謝
0:19:42.34, Free pass? 他給你"免費(fèi)入場(chǎng)券"呢
0:19:43.75, Pull up Van Johnson on your phone. 在你手機(jī)上找出范·強(qiáng)森的照片
0:19:44.82, I need to know how I feel about that. 我需要知道是該歡喜還是該擔(dān)憂
0:19:46.22, He was gorgeous. You're fine. 他可帥了 你就高興吧
0:19:47.87, This is nice, huh? Compliments, free drinks. 這樣可真爽 被人夸 有人請(qǐng)喝酒
0:19:50.58, What could be better? 還有什么比這更爽的
0:19:52.46, Alright gentlemen! Almost midnight! 好了 先生們 差不多午夜了
0:19:55.07, Pucker up. 嘴巴嘟起來(lái)吧
0:19:56.84, New Year's is so weird, 新年真奇怪
0:19:58.50, the way it makes you think about time. 會(huì)讓你想到時(shí)光流逝
0:19:59.88, Ten... Nine... Eight... 十 九 八
0:20:01.90, Cam. 小卡
0:20:03.25, I think that's why 我想正是這樣
0:20:03.79, people put so much pressure on themselves to have fun. 人們才給自己巨大壓力 要在新年玩得開(kāi)心
0:20:06.37, seven... six... five... 七 六 五
0:20:09.18, I mean, I guess I sorta get it. 我想我大概明白了
0:20:11.08, four... three... two... one! 四 三 二 一
0:20:19.31, Quick, quick! Make your wishes! 快點(diǎn) 許愿吧
0:20:21.52, Like right now I wish I could just slow down time, 就像現(xiàn)在 我只希望能讓時(shí)間放慢腳步
0:20:24.62, cause I am so not ready for him to grow up yet. 因?yàn)槲彝耆珱](méi)有準(zhǔn)備好他長(zhǎng)大成人
0:20:28.95, I know. 我懂
0:20:30.45, I want him to stay our stupid little brother. 我希望他永遠(yuǎn)是我們的笨弟弟
0:20:34.81, Hey, happy new year. 新年快樂(lè)
0:20:36.13, You too. 你也快樂(lè)
0:20:39.26, Oh, my god, what is in this? 我的天 這里面放了什么
0:20:40.48, Oh. Sorry. That one's mine. 抱歉 那杯是我的
0:20:50.04, And I swear to you, I was so nervous, 我發(fā)誓 我太緊張了
0:20:52.39, I think I might have put on somebody else's underwear. 我想我穿上了別人的內(nèi)褲
0:20:54.45, I'm not kidding. 我是說(shuō)真的
0:20:55.37, I love this story. 我愛(ài)死這故事了
0:20:56.72, - Almost as good as yours, Van Johnson. - Oh, my god! -幾乎和你的一樣棒 范·強(qiáng)森 -媽呀
0:20:59.27, Oh, look. Here comes Jay. 看 杰來(lái)了
0:21:00.10, I feel bad he missed all this fun. 我好內(nèi)疚 他錯(cuò)過(guò)了所有的精彩
0:21:02.11, - Hi, dad. - Look, they're back. My devoted family. 爸-瞧他們回來(lái)了 我忠誠(chéng)的家人
0:21:04.46, Everyone, this is our dear friend, Billy Dee Williams. 各位 這是我們親愛(ài)的朋友 比利·迪·威廉姆斯
0:21:08.38, Oh, my god, it's Lando. 天啊 《星球大戰(zhàn)》里的藍(lán)多
0:21:10.67, Excuse me, Mr. Williams, 恕我冒昧 威廉姆斯先生
0:21:12.27, I just have to tell you, 我得告訴你
0:21:13.00, I've loved you since I was a little boy. 我從小就好愛(ài)你
0:21:15.57, I'm so Starstruck right now. 我現(xiàn)在真是"求星大戰(zhàn)"
0:21:17.49, Well, you must be Mitchell. 你一定是米奇爾吧
0:21:19.40, Jay told me all about you. 你的事杰都告訴我了

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思晉城市交警家屬樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫(huà)學(xué)英語(yǔ)的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦