鯨類能夠用聲納來探測食物的事實帶來了巨大區(qū)別。
Megalodon on the other hand doesn't have that advantage,
而巨齒鯊就沒有這方面的優(yōu)勢,而且它們反倒有劣勢,
and they actually have a disadvantage in that they have to stalk these large prey, which can detect them in the case of whales using sonar.
因為它們必須跟蹤這些大型獵物,而它的獵物能夠用聲納探測到它。
Giant swimming reptiles like the Ichtyosaur, a huge dolphin like creature, and the Plesiosaur,
大型游動的爬行動物,如海豚似的魚龍,
that looked like a giant, long neck turtle, once ruled the sea and influenced the evolution of the Megalodon.
和看起來像長脖子的巨型海龜一樣的蛇頸龍,曾經(jīng)統(tǒng)治過大海而且影響到了巨齒鯊的進化。
Sea creatures evolved to live and hunt in groups as a direct result of sharing their environment with bigger predators.
海洋生物進化得成群生活和捕獵,是與大型掠食者在同一環(huán)境生存帶來的直接結(jié)果。
Giant sea creatures are nothing new.
巨大的海洋生物不是新鮮事物。
During the Jurassic and Cretaceous Periods, huge swimming reptiles filled the same role as Megalodon did during its time.
在侏羅紀和白堊紀時期,巨型游動爬行動物扮演著巨齒鯊在它的時期同樣的角色。
And so these whales, in order to compete with this massive shark, found safety in numbers, and they also found power in numbers as well.
所以這些鯨,為了能夠與這種龐大的鯊魚競爭,在群體里找到了安全感,而且它們也發(fā)現(xiàn)了群體的力量。
By studying the behavior of the descendants of these ancient beasts,
通過研究這些史前巨獸后代的行為,
experts have been able to uncover new insights into the fascinating details of how they ruled the seas over 15 million years ago.
專家們能夠找到一千五百萬年前它們?nèi)绾谓y(tǒng)治海洋那一時期新的奇妙細節(jié)。
The dark pacific waters north of Japan.
日本北方黑暗的太平洋水域。
A giant Megalodon slices through the deep.
一條巨大的巨齒鯊從深處滑過。
A super-predator on the hunt.
這個超級掠食者在狩獵。
His bulk so massive the search for food never ends.
它的身軀異常龐大對食物的尋求沒有止境。
This is a shark that was so enormous, it could swallow a modern Great White shark whole.
這是一條巨大無比的鯊魚,它能整個吞下現(xiàn)代的大白鯊。
Suddenly, his senses pick up a disturbance in the water.
突然間,它感覺到了水下的騷動。
He locks on to a lone sperm whale, separated from his pod.
它鎖定了一頭沒有和鯨群在一起單獨的抹香鯨。
The shark has a remarkable battery of senses.
鯊魚有非常出色的一套感覺。
It can actually feel the whale moving through the water.
能夠感受到鯨從水中的移動。
Receptor's in its nose allows it to pick up these tiny electrical impulses that are put off every time the whales move a muscle.
它鼻子里的感受器讓它能夠接收到鯨每一次移動時所發(fā)出的微小電脈沖。
The Meg is able to size up its prey before it even sees it.
巨齒鯊能夠在看到獵物之前就估計出它的大小。
The Megalodon's skin was covered with tiny taste buds called denticles.
巨齒鯊的皮膚覆蓋有稱作髓石的微小的味蕾。
These allowed it to taste through its skin which helped it more easily find and identify its prey.
這些讓它能夠用皮膚品嘗味道,這能幫助它更容易發(fā)現(xiàn)并確定獵物。
The coloration of Megalodon was ideal for his hunting methods.
巨齒鯊的色彩非常適合它的狩獵方式。
His skin was darker on the top and lighter on the bottom.
它身體上部皮膚較暗而底部顏色較淺。
What this meant is if you were above the Megalodon looking down, you couldn't really see him.
這就意味著要是你在巨齒鯊上方往下看,就看不到它。
And if you were beneath the Megalodon looking up, you wouldn't be able to see him.
要是你在巨齒鯊下方向上看,也沒法看到它。