英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第34篇

海底兩萬里 第34期 第4章 尼德蘭(3)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2015年11月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/34.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  Our frigate would have had fivescore good reasons for renaming itself the Argus, after that mythological beast with 100 eyes!

  這只船真有許多理由可以稱為“多眼號”,

  The lone rebel among us was Conseil, who seemed utterly uninterested in the question exciting us and was out of step with the general enthusiasm on board.

  全體人員中間,唯有康塞爾相反,他對于我們共同發(fā)生興趣的問題表示很冷淡,給船上大家的熱情澆上一盆冷水。

  As I said, Commander Farragut had carefully equipped his ship with all the gear needed to fish for a gigantic cetacean.

  我前面說過,法拉古艦長這人很細(xì)心,他把打巨大鯨魚類用的各種裝備都帶在船上。

  No whaling vessel could have been better armed.

  就是一只捕鯨船也不會(huì)裝備得更完備了。

  We had every known mechanism, from the hand-hurled harpoon, to the blunderbuss firing barbed arrows, to the duck gun with exploding bullets.

  我們船上的武器,應(yīng)有盡有,從手投的魚叉。一直到鳥槍的開花彈和用炮發(fā)射的鐵箭。

  On the forecastle was mounted the latest model breech-loading cannon, very heavy of barrel and narrow of bore, a weapon that would figure in the Universal Exhibition of 1867.

  在前甲板上裝有一門十分完善的后膛炮,炮身很厚,炮口很窄,這種炮的模型曾在1867年的萬國博覽會(huì)中展覽過。

  Made in America, this valuable instrument could fire a four-kilogram conical projectile an average distance of sixteen kilometers without the least bother.

  這門寶貴的大炮:是美國造的,可以發(fā)出重四公斤的錐形炮彈,射程是十六公里。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市鳳城國貿(mào)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦