A = Alex M = Mary
A: Hey, where's Cindy?
亞力士:嘿,辛迪呢?
M: She told me that she's got tennis practice today.
瑪 麗:她告訴我她今天有網(wǎng)球訓(xùn)練。
A: You're Mary, right?
亞力士:你是瑪麗,對吧?
M: How did you know?
瑪 麗:你怎么知道?
A: Cindy told me about you in our gym class.
亞力士:我們上體育課時(shí),辛迪跟我說過有關(guān)你的事。
M: I see. Do you live in this neighborhood, too?
瑪 麗:原來如此。你也住在這附近嗎?
A: My house is next door to yours.
亞力士:我就住在你們家隔壁。
M: Oh, Cindy did mention you before. You're Alexander Newman.
瑪 麗:哦,辛迪以前確實(shí)提起過你。你是亞歷山大?紐曼。
A: Just call me Alex. Alex and Alexander are the same thing.
亞力士:叫我亞力士就行了。亞力士和亞歷山大意思一樣。
注釋:
neighborhood:n. 附近;街坊;
例句:The next day, I cruised over to my old neighborhood.
第二天我便到處去走訪那些老街坊
mention:vt. 提到,談到;提及,論及;說起
例句:I may not have mentioned it to her.
我可能沒有和她提過此事。