(一).I guess S+V 好像是......
原音重現(xiàn):
A:Mary decided not to come over tonight.
瑪麗決定今晚不來(lái)了。
B:I guess she must be pretty busy.
看來(lái)她很忙。
英英釋義:
This indicates the speaker has learned something istrue. It is like saying "I understand S+V".
美劇表達(dá):
1.I guess she likes me.
她好像喜歡我。
(二).Looks like 像是......
原音重現(xiàn):
A:We don't have any rice or milk.
我們的大米和牛奶都沒(méi)有了。
B:Looks like we should go shopping.
看來(lái)我們得去購(gòu)物了。
英英釋義:
This is a way to say "it seems like S+V". It is used when someone talks about a thing that ishappening.
美劇表達(dá):
1.It looks like I'm gonna be here all night.
看來(lái)我得在這兒過(guò)夜了。