我在寵物店買了一只小貓咪。貓咪毛茸茸的,十分可愛,所以我總?cè)滩蛔∫獛鋈レ乓环?/p>
一次好友安琪拉看到我的愛貓,一邊逗弄它,一邊問我說:“This cutie must have knocked you back a lot!”我聽了以后,以為安琪拉是說貓咪很淘氣,會(huì)抓我的背,就回答說:“Not at all. This is a tender kitten.”
誰知安琪拉聽了大笑,說道:“This cutie must have cost you a lot!”
安琪拉的話讓我一頭霧水,回家查過字典,才發(fā)現(xiàn)原來“knock back”這個(gè)片語是“花費(fèi)”的意思。所以安琪拉原本是問我,買貓咪一定花了我不少錢,而不是說我的貓咪很調(diào)皮。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思荊門市郡城小區(qū)(石栗線)英語學(xué)習(xí)交流群