1. It’s awe-inspiring! 這真令人嘆為觀止!
合成形容詞“awe-inspiring”的意思是“令人產(chǎn)生敬畏之心的,令人贊嘆的”,它在這里用來形容眼前的景色“令人嘆為觀止”,給人留下了深刻的印象。
2. It takes my breath away. 這里美得令我窒息!
表達(dá)“take someone’s breath away”可以用來比喻事物、景色等非常壯觀、美麗,令人驚嘆、震撼。形容詞“breathtaking”的意思也是“美得驚人的”。
3. It’s jaw-dropping. 這里美得令人驚嘆。
“Jaw-dropping”是合成形容詞,它的字面意思是“下巴掉了”,往往用來形容一件事非常令人震驚。在談?wù)撘粋€(gè)地方的景色時(shí),“jaw-dropping”可以指眼前的景象“令人瞠目結(jié)舌”。
4. It’s out of this world. 這里真是人間仙境。
搭配“out of this world”可以描述一處的景色非常美麗,就像“人間仙境”一樣,似乎不屬于現(xiàn)實(shí)的世界。
5. It’s a picture-postcard scene! 這里風(fēng)景如畫!
印在明信片上的圖案大多是秀麗宜人、令人向往的美景。我們可以用合成形容詞“picture-postcard”來表示某處的美景猶如明信片中的風(fēng)景畫一般美麗。