英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 冰與火之歌系列之《權(quán)利的游戲》 >  內(nèi)容

冰與火之歌系列之《權(quán)力的游戲》第137期:第十一章 丹妮莉絲(5)

所屬教程:冰與火之歌系列之《權(quán)利的游戲》

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9168/137.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:00:01]Dany had never felt so alone as she did seated in the midst of that vast horde.

然而丹妮無(wú)暇他顧,置身這片廣大人海之中,她只感到前所未有的孤獨(dú)。

[00:08:01]Her brother had told her to smile, and so she smiled until her face ached and the tears came unbidden to her eyes.

哥哥要她微笑,所以她努力保持笑容,直到臉部肌肉酸疼,眼淚也不爭(zhēng)氣地流了下來(lái)。

[00:16:40]She did her best to hide them, knowing how angry Viserys would be if he saw her crying, terrified of how Khal Drogo might react.

她竭力隱藏淚水,因?yàn)樗宄墙添f賽里斯見到會(huì)有多生氣,她更害怕卓戈卡奧的反應(yīng)。

[00:26:39]Food was brought to her, steaming joints of meat and thick black sausages and Dothraki blood pies,

食物一盤盤端至眼前,有香氣四溢的肉塊,肥厚的黑香腸,多斯拉克血餡餅,

[00:33:47]and later fruits and sweetgrass stews and delicate pastries from the kitchens of Pentos,

后來(lái)還有各式水果,甜菜湯,以及做工精巧的潘托斯蛋糕,

[00:39:50]but she waved it all away. Her stomach was a roil, and she knew she could keep none of it down.

但她都一一揮手趕開。她很清楚自己的胃攪成一團(tuán),沒法吞下任何東西。

[00:48:25]There was no one to talk to. Khal Drogo shouted commands and jests down to his bloodriders,

沒有人陪她聊天解悶。卓戈卡奧朝下方的血盟衛(wèi)大聲嬉笑吆喝,

[00:54:47]and laughed at their replies, but he scarcely glanced at Dany beside him. They had no common language.

隨他們的回答而放聲大笑,但他自始至終都不看身旁的丹妮一眼。他們沒有共通的語(yǔ)言,

[01:02:20]Dothraki was incomprehensible to her, and the khal knew only a few words of the bastard Valyrian of the Free Cities,

她聽不懂多斯拉克語(yǔ),而卡奧只會(huì)說(shuō)幾句自由貿(mào)易城邦的瓦雷利亞方言,

[01:11:21]and none at all of the Common Tongue of the Seven Kingdoms.

通行七國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)話語(yǔ)他一竅不通。

[01:15:59]She would even have welcomed the conversation of Illyrio and her brother, but they were too far below to hear her.

就算只能跟伊利里歐和哥哥說(shuō)話,她也非常樂(lè)意,只可惜他們的座位離她實(shí)在太遠(yuǎn)。

[01:23:08]So she sat in her wedding silks, nursing a cup of honeyed wine, afraid to eat, talking silently to herself.

于是她只能身披婚紗,端著一杯摻了蜂蜜的葡萄酒,不吃不動(dòng),靜靜地自言自語(yǔ):

[01:32:16]I am blood of the dragon, she told herself. I am Daenerys Stormborn, Princess of Dragonstone, of the blood and seed of Aegon the Conqueror.

"我是真龍傳人,"她告訴自己,"我是風(fēng)暴降生丹妮莉絲,龍石島的公主,體內(nèi)流著'征服者'伊耿的血液。"

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市松坪村竹苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦