此話一出,蘭尼斯特的部屬們笑得更開心,羅柏也罵得更大聲。羅德利克爵士氣得滿臉通紅,
[00:09:46]Theon kept Robb locked in an iron grip until the princes and their party were safely away.
席恩則是緊緊地抱住羅柏,直到王子一行離去之后才肯松手。
[00:14:43]Jon watched them leave, and Arya watched Jon. His face had grown as still as the pool at the heart of the godswood.
瓊恩目送他們離去,艾莉亞則看著瓊恩,他的臉沉靜得有如神木林中那泓冷泉。
[00:22:29]Finally he climbed down off the window. The show is done, he said. He bent to scratch Ghost behind the ears.
最后他爬下窗臺:"好戲結(jié)束了。"他彎下身子搔搔白靈的耳后根,
[00:31:32]The white wolf rose and rubbed against him. You had best run back to your room, little sister. Septa Mordane will surely be lurking.
小狼也站起身,向他靠過去撒嬌。"小妹,你最好還是快回房去。茉丹修女一定正等著修理你,
[00:39:52]The longer you hide, the sterner the penance. You’ll be sewing all through winter.
你躲得越久,到時候處罰就越重,弄不好她會叫你織一整個冬天的東西,等到春天冰雪融化,
[00:44:40]When the spring thaw comes, they will find your body with a needle still locked tight between your frozen fingers.
我們就會發(fā)現(xiàn)你冰冷的尸體,而縫衣針還牢牢地握在結(jié)冰的手里喲。"
[00:51:44]Arya didn’t think it was funny. I hate needlework! she said with passion. It’s not fair!
艾莉亞聽了完全笑不出來。"我最討厭女紅!"她激動地說,"真不公平!"
[00:58:31]Nothing is fair, Jon said. He messed up her hair again and walked away from her, Ghost moving silently beside him.
"這世上沒有公平這回事,"瓊恩應道,他又撥撥她的亂發(fā),起身走了,白靈安靜地跟在他后面。
[01:06:50]Nymeria started to follow too, then stopped and came back when she saw that Arya was not coming.
娜梅莉亞正準備跟去,走了幾步回頭才發(fā)現(xiàn)主人沒跟來。
[01:14:16]Reluctantly she turned in the other direction.
于是她只好很不情愿地朝反方向去。
[01:16:54]It was worse than Jon had thought. It wasn’t Septa Mordane waiting in her room. It was Septa Mordane and her mother.
事情比瓊恩料想的還慘,因為等在她房里的可不只是茉丹修女,而是茉丹修女和母親兩個人。