https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/212.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
His answering smile was dazzling.
他報(bào)以一笑,那笑容是那么的耀眼。
"So where were we, before I behaved so rudely?" he asked in the gentle cadences of an earliercentury.
“那么我們說到哪里了,在我表現(xiàn)得這么粗魯以前?”他用上個(gè)世紀(jì)早期的那種文雅的韻律問道。
"I honestly can't remember."
“不瞞你說,我不記得了。”
He smiled, but his face was ashamed. "I think we were talking about why you were afraid,besides the obvious reason."
他微笑著,但他的神情有些羞愧。“我想我們正談到你為什么會害怕,在那些顯而易見的原因之外。”
"Oh, right."
“哦,沒錯(cuò)。”
"Well?"
“嗯。”
I looked down at his hand and doodled aimlessly across his smooth, iridescent palm. Theseconds ticked by.
我低下頭,看著他的手,漫無目的地在他光潔的,如彩虹般絢麗的掌心里涂鴉著。時(shí)間一分一秒地過去了。
"How easily frustrated I am," he sighed. I looked into his eyes, abruptly grasping that this wasevery bit as new to him as it was to me. As many years of unfathomable experience as he had,this was hard for him, too. I took courage from that thought.
“我總是那么容易感到沮喪。”他嘆息著說。我看進(jìn)他的眼睛里,意外地領(lǐng)悟到,這一刻每一點(diǎn)每一滴對他來說都是新的,正如對我一樣。即使他擁有著這么多年來深不可測的經(jīng)歷,這對他來說,也很艱難。我從這個(gè)念頭中得到了勇氣。
"I was afraid… because, for, well, obvious reasons, I can't stay with you. And I'm afraid that I'dlike to stay with you, much more than I should." I looked down at his hands as I spoke. It wasdifficult for me to say this aloud.
“我很害怕……因?yàn)椋鲇?,嗯,顯而易見的原因,我不能和你在一起。而我害怕的是,我很想和你在一起,這種愿望甚至遠(yuǎn)比我應(yīng)有的還要強(qiáng)烈。”我說著,低下頭看著他的手。對我來說,這樣大聲地說出口實(shí)在很困難。
"Yes," he agreed slowly. "That is something to be afraid of, indeed. Wanting to be with me.That's really not in your best interest."
“是的。”他緩慢地贊同道。“這是應(yīng)該害怕的事,確實(shí)。想要和我在一起。這實(shí)在不應(yīng)該成為你最大的興趣。”
I frowned.
我皺起眉。
"I should have left long ago," he sighed. "I should leave now. But I don't know if I can."
“我應(yīng)該很久以前就離開的。”他嘆息著。“我應(yīng)該現(xiàn)在就離開。但我不知道我能不能做到。”