[18:57.53]Kids under 1 2 eat free on Sundays. 不 他們換了個更年輕的女孩兒
[18:58.36]12歲以下的兒童周日免費
[19:00.07]- l'm too old? - l'm not following. - 怎么 我現(xiàn)在很老了嗎? - 我不敢茍同
[19:01.90]l'm going nowhere at Mode, and now l'm apparently too old to be a wench. 我可是一直在“時尚”混的人 可現(xiàn)在也還是太老了 當(dāng)不了女招待
[19:05.87]How long before l'm too old to be a receptionist? 我離老到當(dāng)不了前臺還有多久呢?
[19:12.25]Sure, today l'm the eye candy, but tomorrow l'll be old candy, 沒錯 今天我還是個“可人兒”(Eye candy) (原意為 孩子的眼睛離不開店里的糖果)
[19:16.02]old, hard, wrinkly candy covered in lint. 明天就會成為“老人兒”(Old candy)-- (過期的糖果什么的 反正沒人要了)
[19:16.53]又老又干滿是皺紋 還沒有自知之明 (過期糖果包在爛糖紙里 還以為有人要)
[19:19.15]- Are you having a stroke? - Maybe. l'm old enough. 你中風(fēng)了?(說胡話呢)
[19:21.13]有可能啊 我年紀(jì)大了
[19:24.16]- (rider yells) - (crowd cheers)
[19:30.30]- (Squire Josh) Next rider! - l have to get out of here.
[19:32.93]- This was a big mistake. - Don't give up. 我還是閃吧 真是大錯特錯
[19:35.00]Maybe there's a drinking contest. l've won those. 先別放棄嘛 說不定有喝酒比賽呢
[19:37.54](cell phone rings) 我以前贏過(蘇格蘭人喝酒很厲害)
[19:41.98]Hello? - 喂? - 馬上回家 快點
[19:43.04]- Get home now. - What's wrong?
[19:45.28]l know you have your whole Secretaries Day party. - 怎么了? - 我知道你今天有秘書節(jié)派對
[19:47.78]- Administrative Pro... - Shut up. l need you home now. - 是行政… - 閉嘴 我要你現(xiàn)在就回來
[19:51.12]- Papi, flipping out. - l'm totally calm. 爸爸? 他昏頭了
[19:53.59]You're flipping out! He is threatening not to go to Mexico. - 我現(xiàn)在很冷靜 - 你昏頭了!
[19:56.56]He says we can't afford it, so he's just gonna give up. 他威脅說不回墨西哥了
[19:57.17]他-- 他說 你知道 我們也負(fù)擔(dān)不起 所以他就-- 他就要放棄
[20:00.13]You gotta come home. You gotta help me talk some sense into him. 你必須回家來 幫我跟他講講大道理
[20:03.40]Tell him l'm coming home, and l'm bringing the money for his ticket. 跟他說我馬上回去 會把機票的錢帶回去
[20:15.78]- So let me make you a cup of coffee. - Get in here. (giggles) 好吧 我來幫你倒杯咖啡
[20:19.08]No, no, no, no, no. No bedroom. Come on. 噢 進來
[20:20.00]不 不 不 不 不 別去臥室 好不好
[20:21.82]We're having fun. We're talking. 我們-- 我們很開心 我們聊天吧
[20:23.88]- l wanna get to know the inner you. - Let me show it to you. - 我希望能了解-- 你的內(nèi)心 - 那我就給你看看
[20:27.09]You don't have to do that. 你不用 呃 那樣做
[20:28.89]Why don't we play a game, use our minds? 不如咱們玩?zhèn)€游戲?
[20:31.12]- Yeah! - Look, chess. Perfect. - 動動腦子 - 好啊!
[20:32.91]看 象棋 太好了
[20:34.60]- These are... - Condoms. l'm good at that game. - 這是… - 避孕套-- 玩這個我很在行喲
[20:40.37]There's TV. How about that? 看電視吧 怎么樣?
[20:42.77]The Notebook. l love that movie. “筆記本”-- 我喜歡這部電影 (“the Notebook” 一部愛情電影)
[20:44.84]Oh, my God. That scene in the rain makes me wanna get naked. 哦 天哪 那雨中的場景令我欲火焚身
[20:49.21]- Or Hotel Rwanda. - Daniel, what's the deal? 要不 呃 “盧旺達(dá)酒店”怎樣? (以盧旺達(dá)屠殺為背景的影片)
[20:52.58]The last time we got together, we didn't even make it out of the cab. Daniel 你怎么了?