[09:59.99]OK, l'll be right there. 好的 我馬上就過去
[10:04.37]Hey, Betty. l love your sweater. 嗨 Betty 你的毛衣很漂亮
[10:07.03]Did you make it yourself? 自己織的嗎?
[10:08.80]Amanda, look, l need to plan a Mode-worthy party for $500, Amanda 聽著 我得在兩天內(nèi)用500美元籌辦 一場精彩的<時尚>工作人員的派對
[10:12.54]get Daniel an assistant, 為Daniel尋覓一位新助理
[10:13.94]and get Justin a signed photo of Lindsay Lohan in two days. 還要給Justin弄一張 琳賽羅漢的簽名照
[10:16.88]Well, today is, like, your lucky day. Hire me. 我很忙
[10:17.10]今天 似乎是你的幸運日
[10:20.35]- You know you wanna. - Are you serious? 雇用我吧 你知道你想請我的
[10:21.40]你是認(rèn)真的? 在你和Daniel結(jié)束之后?
[10:23.05]- After what you both have been through? - What is the first thing l said to you? 還記得我對你說的第一句話是什么嗎?
[10:27.29]- ''Are you 'the before'?'' - OK, the second thing. “你是前任?”
[10:30.02]- ''Are you delivering something?'' - Whatever. 好吧 第二句
[10:30.01]“你是送東西的嗎? ”
[10:33.06]The point is, l wanted this job way before you or Daniel ever came to Mode. 不管那么多啦 關(guān)鍵是我想要這份工作
[10:34.92]在你或Daniel來<時尚>之前就想了
[10:37.60]l have a brain to go with this beautiful body. 我才貌兼?zhèn)?Betty
[10:40.07]- Yeah, OK... - Look, l can prove it to you. 是啊
[10:40.82]好吧 我可以證明給你看
[10:42.90]Let me help you plan the party. l've got connections. 讓我來幫你籌辦派對吧 我有許多關(guān)系
[10:45.81]Plus, l can get loads of free crap. 另外 我還可以承擔(dān)點雜事
[10:48.24]Well, l mean, l could use the help. 好吧 我是說 我接受你的幫助
[10:51.38]OK, you're on. Anything else? 好的 你可以干了 還有什么事?
[10:53.81]Oh, yeah. Snow's here. 是的 雪花在這兒呢
[10:59.52]喔!
[11:03.49]Oh, man! l'm sorry. 喔 天啊 抱歉 我-
[11:05.53]l... oh... it's you.
[11:08.93]Henry. Hi. - 是你 - Henry 嗨
[11:11.57]You've got a little... right here... 你這里 唔 有點東西
[11:17.44]Gosh, l'm sorry. 天啊 我很抱歉 這- 這有些外行
[11:18.81]That was very unprofessional.
[11:22.84]- Let me help clean up. - Don't worry about it. 唔 我?guī)湍惆堰@收拾好吧
[11:25.35]Ow! (chuckles) 噢 不 不 不 不用擔(dān)心
[11:28.35]Actually, you're just the girl l've been looking for. 事實上 Betty 你正是我要找的女孩
[11:31.45]Oh, no, l'm sure that there are other girls... 噢 不 我相信一定還有其他女孩
[11:34.92]No, it's about the party. 是關(guān)于派對的?
[11:36.69]l'm supposed to oversee the budget. So... 我被派來檢查預(yù)算 所以我想
[11:38.93]...guess l'll be on top of you for the next couple days. 接下來幾天我會是你的領(lǐng)導(dǎo)
[11:43.00]- Party-wise. - Oh... right. 關(guān)于派對
[11:44.71]哦 是嘛
[11:47.33]- All right. - OK. - 好吧 - 好的
[11:57.14](heartbeat thumping)
[12:01.95]Oh, crap. 哦 天啊
[12:20.53]The models are here. 模特們到了
[12:22.34]Show them in. Oh, no. 帶她們進來
[12:23.70]哦 不
[12:26.94]That's my ex-girlfriend, Aerin. 那是我的前女友Aerin
[12:29.04]She broke my heart. She was my first. 她傷了我的心 她是我第一個
[12:32.95]First supermodel. 第一個超模女友 天啊 那女孩知道怎么-
[12:34.28]- God, that girl knew how to... - Hey. 嗨
[12:36.92]Aerin. What are you doing here? Aerin 你來這兒干嘛?
[12:39.32]Taking my clothes off. 脫下我的衣服
[12:42.19]- Could you give us a second? - Sure. 唔 給我們一點時間好嗎?
[12:43.98]當(dāng)然可以
[12:46.73]- Do you need me to stay? - No. l'll... l'll be fine. 需要我待在這兒嗎?
[12:47.87]不用 我沒事 把其他的模特領(lǐng)進來吧
[12:49.56]- Bring the rest of the models in. - That's going to help.
[12:51.21]好的 那會有所幫助的
[12:59.14]Amanda? Amanda? 不行
[13:01.18]No.
[13:03.21]No. No. 不行 不行
[13:06.01]Amanda. Amanda?
[13:09.18]No. 不行
[13:21.80]Daniel. l just wanted to let you know Daniel 唔
[13:24.50]that your girlfriend's plane landed safely. 我只是想告訴你
[13:25.12]你女朋友的飛機
[13:28.50]And that the photo department is ready for the models. 唔 已經(jīng)安全著陸了 還有 唔
[13:29.87]攝影部已經(jīng)準(zhǔn)備好了
[13:32.21]OK. Come on. 好的 來吧
[13:37.98]OK. Bye. See you later. 好的 再見 一會兒見
[13:41.28]( The Chipmunks: Santa Claus ls Comin' to Town)
[13:46.72]Betty, this is Ralph! (yelling) Betty 這是Ralph 哇!
[13:51.16]He's our store manager. The man whose job l one day aspire to hold. 哦
[13:50.96]他是我們店的經(jīng)理- 我一直希望 有一天能坐到他的這個位置
[13:55.03]No. 過獎了 很高興見到你 Betty
[13:56.10]- Good to meet you, Betty. - Hi. 嗨
[13:57.77]And if anyone could fill these size 1 3s, it's Walter. 如果還有人能填滿13號 那就是Walter了
[14:00.89]噢
[14:02.60]- This is my wife, Jackie. - A pleasure. 這是我妻子Jackie
[14:05.04]- Nice to meet you. - Pauly, get one of us together, yeah? - 很高興見到你 - 見到你我很高興