President Xi Jinping has sent a message to Project Hope as the public welfare program marks its 30th anniversary this year. Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, stressed efforts to continue developing the program tasked with improving basic education infrastructure and helping dropout children return to school in poor areas.
海南省三亞市一所希望小學(xué)的學(xué)生(圖片來源:視覺中國)
【知識點(diǎn)】
希望工程是共青團(tuán)中央、中國青少年發(fā)展基金會(huì)于1989年發(fā)起實(shí)施的,以改善貧困地區(qū)基礎(chǔ)教育設(shè)施、救助貧困地區(qū)失學(xué)少年重返校園為使命的社會(huì)公益事業(yè)。截至2019年9月,全國希望工程已累計(jì)接受捐款152.29億元,資助家庭經(jīng)濟(jì)困難學(xué)生599.42萬名,援建希望小學(xué)20195所。進(jìn)入新世紀(jì),特別是國家全面實(shí)施“兩免一補(bǔ)”政策后,希望工程將資助對象擴(kuò)大到高中、職業(yè)教育和高等教育階段的學(xué)生,拓展了救助模式。
黨的十九大以來,希望工程聚焦教育扶貧,積極參與脫貧攻堅(jiān),將“三區(qū)三州”等重點(diǎn)扶貧地區(qū)的建檔立卡貧困家庭學(xué)生作為主要資助對象。據(jù)了解,為讓每個(gè)孩子都能享有公平而有質(zhì)量的教育,下一步希望工程將繼續(xù)積極資助10萬名建檔立卡貧困家庭學(xué)生完成學(xué)業(yè),以實(shí)際行動(dòng)助力脫貧攻堅(jiān),為決勝全面建成小康社會(huì)擔(dān)負(fù)時(shí)代使命。
【重要講話】
讓青少年健康成長,是國家和民族的未來所系。進(jìn)入新時(shí)代,共青團(tuán)要把希望工程這項(xiàng)事業(yè)辦得更好,努力為青少年提供新助力、播種新希望。全黨全社會(huì)要繼續(xù)關(guān)注和支持希望工程,讓廣大青少年都能充分感受到黨的關(guān)懷和社會(huì)主義大家庭的溫暖,努力成長為社會(huì)主義建設(shè)者和接班人。
The nation and the people's future hinges on the youth's healthy growth, the Chinese Communist Youth League (CCYL) organizations should better promote the program and offer more assistance to the young generation in the new era. The whole Party and society should continue to pay attention to and support Project Hope so that the young people can fully feel the care of the Party and the warmth of the big socialist family, and be well-prepared to join the socialist cause.
——2019年11月20日,習(xí)近平寄語希望工程時(shí)強(qiáng)調(diào)
【相關(guān)詞匯】
教育公平
education equality
素質(zhì)教育
all-round education
縮小城鄉(xiāng)教育差距
narrow the gap between urban and rural schools
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淮北市青和E派(東山路)英語學(xué)習(xí)交流群