英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“犯花癡”的14種境界

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年02月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
"Fangirling" is a term used to describe extreme excitement over a certain fandom. For example, if you were a Hunger Games fan, and a new trailer came out, you might start fangirling, or freaking out from extreme excitement.

“犯花癡”用來形容對自己鐘愛的“迷文化”的極度興奮狀態(tài)。比如,你是《饑餓游戲》的死忠粉,最新預告片出來后,你就要開始“犯花癡”了,或者會“亢奮到崩潰”。

Fangirling是動詞,來源于fangirl。fangirl指的是a rabid breed of human female who is obesessed with either a fictional character or an actor.(對某個虛幻角色或演員明星無限癡迷的女生),相對應的男生就是fanboy。

“犯花癡”的14種境界

下面來看看“犯花癡”的14種境界,你修煉到哪級了?

The 14 Levels of Fangirling

“犯花癡”的14種境界

1. Casual Fangirl 偶爾花癡一把

This show is pretty good. You're definitely going to see the sequel to that movie. The actors and actresses are talented, attractive individuals.

這部劇不錯,你當然會關注續(xù)集。男女主角都很有才,也很有個人魅力。

“犯花癡”的14種境界

2. Fangirl Lite 不那么花癡

Actually, this show is excellent. Is there fanfiction? You won't leave the cast photo as your screensaver for that long ... you needed a new one anyway.

講真,這部劇很精彩。有同人小說嗎?但你也不會把演員照片當屏保太久,也會換張新的。

“犯花癡”的14種境界

3. Self-Aware Fangirl 有自知之明的花癡

Yes, you've watched the trailer ten times just to make sure you caught all the subtext. And maybe occasionally paused on close-ups of the leads' faces -- just to see what their facial expressions said about the plot. But you're not going to tell anyone about it.

是的, 這部預告片你已經(jīng)看了不下十遍,以便搞清楚所有的弦外之音?;蛟S你偶爾還會特別留意下主演面容的特寫,就為了看看他們的表情能透露啥劇情。但你不會跟別人講。

“犯花癡”的14種境界

4. Collector Fangirl 花癡“收藏家”

You just need a T-shirt with that one quote on it. And maybe a sticker of your favorite character. And an exact replica of that ring they found in that one episode.

你想要一件寫著某句臺詞的T恤衫。或者你鐘愛人物的貼紙?;蛘吣硞€情節(jié)中發(fā)現(xiàn)的戒指的仿真品。

“犯花癡”的14種境界

5. Fangirl Denial 克制型花癡

The next movie in the series came out, and you read that the actors are trying not to laugh at an inside joke in the last scene. And when the lead actress pointed in the first scene what did she really mean? Maybe you should talk about something else.

電影續(xù)集要播出了,你發(fā)現(xiàn)在最后一幕中,男演員似乎難掩對一個圈內(nèi)笑話的笑容。第一幕中女主角到底想說啥?也許你該談點兒別的了。

“犯花癡”的14種境界

6. Fangirl Submission 花癡“投降派”

You know your friends are sick of hearing about your fandom. You know you should talk about something else, but the feels are too overwhelming. You have to share them with someone. Anyone.

你的朋友已經(jīng)厭倦了聽你“犯花癡”,你知道的。你知道你應該談點兒別的,但想談花癡對象的感覺太強烈了,你必須和別人分享這種情緒,不管是誰。

“犯花癡”的14種境界

7. Overtaken Fangirl 徹底的花癡

The story is just so perfect: the lines, and the way the characters say the lines with their mouths and their voices. How is anyone talking about anything else?!

故事非常完美:臺詞,劇中角色念臺詞的語調(diào)和樣子,怎么還有心思談其他的呢?!

“犯花癡”的14種境界

8. Apologetic Fangirl 要認錯的花癡

You realize you've been a bit obsessive and you feel it's time to apologize to your non-fandom friends for trying to drag them into it.

你意識到自己過于著迷了,感到要向非花癡朋友們道歉,因為你總是試著把他們“拉下水”。

“犯花癡”的14種境界

9. Fangirl Community 一起來花癡

You discover message boards and fanblogs. There is a whole slew of people just like you.

你發(fā)現(xiàn)了留言板和花癡博客,這里的花癡們都和你差不多。

“犯花癡”的14種境界

10. Analytic Fangirl 分析型花癡

After watching that one scene for the hundredth time, the line repeated two seasons later totally makes sense! Did anyone else catch how the lead said "hey" to his lady friend? They are so in love. Everything makes sense.

在觀看了同一場景100遍之后,你發(fā)現(xiàn)兩季之后重復出現(xiàn)的一句臺詞很有意義!還有人關注到主角對他的女性朋友說哈嘍的方式了嗎?他們肯定深愛著。一切事物都有其含義。

“犯花癡”的14種境界

11. Judgmental Fangirl 判斷型花癡

This is a level many will skip, as fandoms are supposed to support the community. But if someone doesn't know the name of the restaurant in episode 203? Judging you.

這是很多人會跳過的等級,因為花癡們總要擁護自己的花癡群體。但如果有人不知道第203集里面飯館的名字?抗議!

“犯花癡”的14種境界

12. Raging Fangirl 憤怒的花癡

EVERYTHING IS FANDOM AND EVERYTHING HURTS AND CAPLOCKS ARE THE ONLY WAY TO PROPERLY EXPRESS ALL YOUR EMOTIONS.

一切都與花癡有關。為了準確表達你全部的花癡心情,一切都要讓路。

“犯花癡”的14種境界

13. Unapologetic Fangirl 不愿認錯的花癡

Your fandom is the best fandom. Your characters are the best characters. You are not interested in hearing from anyone who disagrees.

你的花癡對象是最好的,你所鐘愛的角色是最棒的。誰說個“不”你都不愛聽。

“犯花癡”的14種境界

14. Fangirl Exhaustion 極品花癡

Completely obsessing over a piece of pop culture can be tiresome, and sometimes you just need a break. Unfortunately that's not going to happen, because there are GIFs to be made and fan art to be drawn.

徹頭徹尾地癡迷于某種流行文化也會很煩,有時你需要休息一下。不幸的是這從未發(fā)生過,因為總有GIF要做,總有偶像的畫要去畫。

“犯花癡”的14種境界

Whatever you're level may be, it's OK.

不管你到了哪個花癡級別,都OK.

“犯花癡”的14種境界

People offline might not understand your devotion.

線下的朋友們也許不理解你的花癡精神。

“犯花癡”的14種境界

But the internet understands

但網(wǎng)絡能懂。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南昌市津城怡和園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦