打破健身刻板印象:體型龐大的鐵人三項(xiàng)運(yùn)動(dòng)員
We get plenty of chances to be inspired by professional athletes. But the media can create a stereotype of what an athlete is "supposed" to be. Yet athletes come in all bodies, ages, shapes and sizes, and everybody deserves to have role models that look like them. In this new article, we'll introduce you to inspiring athletes who live outside those stereotypes.
我們有很多機(jī)會(huì)受到職業(yè)運(yùn)動(dòng)員的啟發(fā)。但是媒體可以創(chuàng)造出一個(gè)運(yùn)動(dòng)員“應(yīng)該”是什么樣子的刻板印象。然而,運(yùn)動(dòng)員的身體、年齡、體型和體型各不相同,每個(gè)人都值得擁有與他們相似的榜樣。在這個(gè)新文章中,我們將向你介紹那些生活在這些刻板印象之外的令人激動(dòng)的運(yùn)動(dòng)員。
In college, Bobbie Solomon's coach would weigh her each week. Solomon explained, "My whole life I weighed a whole lot more than the height/weight charts said I should weigh, yet I was doing gymnastics and diving. I loved those sports, but I was self-conscious about how big I was. In the end, I would win people over by my abilities, my knowledge and my bubbly personality."
在大學(xué)里,博比·所羅門的教練每周都會(huì)給她稱重。所羅門解釋說:“我的體重比身高/體重表上說的要重很多,但我一直在做體操和跳水。我喜歡這些運(yùn)動(dòng),但我對(duì)自己的體型有自知之明。最終,我會(huì)用我的能力、我的知識(shí)和我活潑的個(gè)性贏得人們的喜愛。”
Bobbie Solomon was a high school gymnast and springboard diver. She continued diving in college, where, she dove for the men's team who nicknamed her "Bubbles" for her bubbly personality. After college, she gave birth to her daughter at age 25. Working full time while raising a child quickly took up the time she had previously dedicated to fitness.
博比·所羅門是一名高中體操運(yùn)動(dòng)員和跳水運(yùn)動(dòng)員。她在大學(xué)里繼續(xù)潛水,她加入了男子團(tuán)體,因?yàn)樗顫姷膫€(gè)性,男子團(tuán)體給她取了個(gè)綽號(hào)“泡泡”。大學(xué)畢業(yè)后,她在25歲時(shí)生下了女兒。全職工作,同時(shí)撫養(yǎng)孩子,很快就占據(jù)了她以前專注于健身的時(shí)間。
As she entered her 30s, Solomon noticed a diving class being offered at a local junior college. Realizing that her daughter met the age requirement, she enrolled them both. Solomon turned out to be the only adult. The kids were "very supportive" of her goal to re-enter the sport. She ended up helping coach the class and, eventually, the team. As she entered her 40s, she felt that competitive drive return and began diving in masters competitions.
30多歲時(shí),所羅門注意到當(dāng)?shù)匾凰髮W(xué)校開設(shè)了潛水課。意識(shí)到她的女兒達(dá)到了年齡要求,她給他們兩個(gè)都報(bào)名了。所羅門是唯一的成年人。孩子們“非常支持”她重返體育界的目標(biāo)。最終,她成為了班級(jí)的教練,并最終成為了團(tuán)隊(duì)的教練。當(dāng)她進(jìn)入40多歲時(shí),她感到競(jìng)爭(zhēng)的驅(qū)動(dòng)力回來了,并開始在名人賽跳水。
Recovery
恢復(fù)
She suffered a freak accident on the job – herniating the disc between C5 and C6. It took three months to diagnose, and she ultimately had a surgery in which bone was taken from her hip and inserted into her neck for a fusion.
她在工作中遭到了意外——C5和C6之間的椎間盤突出。她花了三個(gè)月的時(shí)間才做出診斷,最后她做了一個(gè)手術(shù),從髖關(guān)節(jié)取出骨頭,插入頸部進(jìn)行融合。
The surgeon accidentally severed a nerve in her hip, leaving her in excruciating pain. She added a pain management doctor to her physical therapy and relocated from Northern California to Southern Florida, where the weather was better for her recovery. She took to swimming with a snorkel because it allowed her to swim without moving her neck. Eventually, she started walking short distances and joined the local YMCA, adding treadmill walking and weightlifting to her recovery.
外科醫(yī)生不小心切斷了她臀部的一根神經(jīng),使她痛苦不堪。她在物理治療中增加了一名疼痛管理醫(yī)生,并從北加州搬到了佛羅里達(dá)州南部,那里的天氣對(duì)她的康復(fù)更有利。她喜歡用通氣管游泳,因?yàn)樗梢宰屗诓灰苿?dòng)脖子的情況下游泳。最終,她開始短距離步行,加入了當(dāng)?shù)氐幕浇糖嗄陼?huì),在她的康復(fù)過程中增加了跑步機(jī)行走和舉重。
After a divorce, Solomon moved in with her daughter, who was involved in running and triathlon. She convinced her mom to enter her first triathlon – a challenging sport which includes swimming, biking and running – three days after her 50th birthday in 2007.
離婚后,所羅門搬去和女兒住在一起,她的女兒參加了跑步和三項(xiàng)全能運(yùn)動(dòng)。2007年,在她50歲生日的第三天,她說服媽媽參加了她的第一次鐵人三項(xiàng)比賽——一項(xiàng)包括游泳、自行車和跑步在內(nèi)的具有挑戰(zhàn)性的運(yùn)動(dòng)。
Once a Coach, Always a Coach
一次教練,終身教練
She eventually earned her certification as a USA Triathlon Level I coach, "so that I could help people like me do what they wanted to do. Solomon's coaching focus was primarily women, but "I helped many new triathletes overcome their fears, especially of open water. Many of the people I taught have gone on to do Ironman swims and they have paid it forward themselves."
她最終獲得了美國鐵人三項(xiàng)一級(jí)教練的資格,“這樣我就可以幫助像我這樣的人做他們想做的事。”所羅門教的主要是女性,但“我?guī)椭S多新鐵人三項(xiàng)運(yùn)動(dòng)員克服了他們的恐懼,尤其是對(duì)開闊水域的恐懼。我教過的許多人后來都參加了鐵人三項(xiàng)的游泳比賽,他們自己也付出了努力。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市金祥廣場(chǎng)英語學(xué)習(xí)交流群