英語(yǔ)口譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 口譯 > 復(fù)習(xí)資料 >  內(nèi)容

散文佳作108篇 第46期:我可能是天津人 I Might Have Come from Tianjin

所屬教程:復(fù)習(xí)資料

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
我可能是天津人

I Might Have Come from Tianjin

侯寶林

Hou Baolin

還是從火車(chē)上說(shuō)起吧!大約在我四歲多的時(shí)候,我坐過(guò)火車(chē)。當(dāng)時(shí)帶我坐車(chē)的人,是我的舅舅,叫張全斌。我記得那時(shí)我的打扮挺滑稽的,穿著藍(lán)布大褂、小坎肩,戴瓜皮小帽。那時(shí)候,小孩子打扮成那個(gè)樣子,夠不錯(cuò)了。在我的童年中,也就只:有過(guò)這么一次。在火車(chē)上,因?yàn)樾。瑳](méi)坐過(guò)火車(chē),也很少見(jiàn)過(guò)家里以外的人,覺(jué)得挺新鮮。也許人在幼年時(shí)代終歸想要些溫暖吧!那時(shí)舅舅抱著我,哄著我,我覺(jué)得很溫暖。一路上吃了半斤炒栗子,睡了一會(huì)兒覺(jué),就到了北京。根據(jù)這個(gè)情況,現(xiàn)在估計(jì)起來(lái),我可能是從天津來(lái)的。我現(xiàn)在對(duì)我原來(lái)的父母還有個(gè)模糊不清的印象,父親、母親的形象還能回憶起一點(diǎn)兒,但很模糊。究竟家里姓什么?哪里人?不知道。我只知道自己的生日和乳名。生日是自己長(zhǎng)大以后聽(tīng)家里大人說(shuō)的,是農(nóng)歷十月十五酉時(shí)生人。所以我的乳名叫“酉”,北京人愛(ài)用兒化韻,前面加個(gè)小,后面加“兒”,就叫“小酉兒”。關(guān)于我個(gè)人的歷史情況,我就知道這一些,再多一點(diǎn)都記不起來(lái)了。

Let me begin with my trip on the train. When I was about four years old I had traveled by train.The man I traveled with was my uncle Zhang Quanbin. I still remember how funny I looked theway I was dressed - in a blue cloth gown with a short sleeveless jacket over it and a skull capon the head. In those days it was good enough for small kids to be dressed like that. However,it was my only experience to boast about in my childhood. As I had never traveled by train ormet anyone outside my family before, I felt everything on the train was new to me. Probably inchildhood, one always needs some comfort. Sitting in my uncle's lap, being humored all theway, I was very happy. We ate half a jin of roast chestnuts, had a nap and soon arrived inBeijing. With the hints mentioned above I assume I might have come from Tianjin. Even today Ican recollect what my own parents looked like but, of course, my impression is blurry. As forwhat my family name was and where my parents came from, I really don't know. I onlyremember my birthday and my infant name. I was told about my birthday by my foster-parentswhen I grew up. I was born in the “you" period (between 5-7 p.m.), 15th of the 10th lunarmonth. So I was named You. Prefixed with xiao-young, and suffixed with a diminutive er--anintimate way of addressing young and small things by Beijingers, my name, therefore, becameXiao You'r. This is all I know about my childhood and beyond that I do not remember muchelse.

我可能是天津人


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思蘇州市春曦園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦