英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 常用英語口語 >  內(nèi)容

別聽到go way back,就以為是走回頭路

所屬教程:常用英語口語

瀏覽:

2022年04月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

別聽到go way back,就以為是走回頭路

Jason和Mike參加一個party,聚會中遇到Mike的外國朋友,談得很暢快,外國朋友問他們:How do you become friends?

Mike回答:We go way back.

Jason站著想了半天不知道怎么接話。難道是要回去了嗎?不是聊得才很暢快嗎?

1  go way back∕go back a long way 老交情了

字面意思或可解釋為淵源已久,所以,若是用來形容雙方的關(guān)系,那就是認(rèn)識(某人)很久了。

例:

Bill and I go back a long way.(比爾和我認(rèn)識大半輩子了。)

2  know sth∕sb inside out 了如指掌

字面意思就是從某事/某人的里面看穿直透外面,引申為里里外外了解透徹。

例:

Why don't you ask Bill? He knows the company inside out.(為何不去問比爾呢?他對那間公司了如指掌。)

3  relate well to sb 相處融洽

我們最常聽到相處融洽的用法是get along with sb,但也可以變換花樣,試試這個也很實用的relate well to sb。

例:

I do relate well to my mother-in-law.(我和婆婆/岳母真的很處得來。)

4  be at odds with sb 勢同水火

和上述例句相反的當(dāng)然就是水火不容。與其用don't get along with sb,還不如直接用at odds(不和)。

例:

Ted and Sam are really at odds with each other.(泰德和山姆互看彼此不順眼。)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市仁愛團(tuán)泊湖丁香島(商住樓)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦