你最近好嗎?原來(lái)這么簡(jiǎn)單的英文也會(huì)錯(cuò)。How are you?語(yǔ)法沒(méi)錯(cuò),但有段時(shí)間沒(méi)見(jiàn)面,想問(wèn)人近況如何,加上一個(gè)recently,語(yǔ)法就錯(cuò)了!因?yàn)橹形牡?ldquo;最近”和英文的recently可不一樣。
不管在口頭上還是E-mail里,問(wèn)候語(yǔ)當(dāng)中最常見(jiàn)到的一個(gè)錯(cuò)誤是:
(×)How are you recently?
英文的recent或recently,指的是從以前到現(xiàn)在的一段時(shí)間,多用于現(xiàn)在完成時(shí)或過(guò)去式,而不是現(xiàn)在時(shí)。
如果這件事情已經(jīng)結(jié)束,可用過(guò)去時(shí):
He did the catering for a presidential reception recently.(他最近承辦了一次總統(tǒng)招待會(huì)的宴席。)
如果覺(jué)得事情還沒(méi)了結(jié),可以用現(xiàn)在完成時(shí):
His visits used to be rare, but recently he has been here quite a lot.(他以前不常來(lái),但最近卻拜訪頻繁。)
中文的“最近”,有指“未來(lái)”或“過(guò)去”的意思。如果所說(shuō)的最近有“未來(lái)”的意思,不用recently,而用其他表達(dá)方式。例如,最近我們會(huì)去巴黎:
(×)We will go to Paris recently.
(○ )We will go to Paris soon .
我最近有點(diǎn)兒焦躁。這里的“最近”可以用these days表達(dá),相當(dāng)于英文的at the present time,有“就在當(dāng)下”的意味,用現(xiàn)在時(shí)I get a bit uptight these days。
我最近兩個(gè)月要搬家:
(×)I will move recently.
(○ )I am going to move in two months .
“in+一段時(shí)間”表示未來(lái)一段時(shí)間內(nèi),例:I'll be there in 5 minutes。(我5分鐘之內(nèi)會(huì)到。)
如果最近指的是“過(guò)去”,直接用完成時(shí)就可以了,例:I haven't seen her recently。(我最近都沒(méi)看到她。)
至于“你最近好嗎?”的正確說(shuō)法,應(yīng)該是How have you been (doing)recently。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思張家口市東華家園南苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群