作為一位中國媽媽,我只做正確的事兒,并不在乎怎樣討孩子們喜歡。
所有參加弗洛倫斯葬禮的人,都為索菲婭和露露的悼詞而動容。
“如果弗洛倫斯在天有靈,”她生前最好的朋友西爾維亞后來傷感地說,“再沒有比聽到這樣純潔真摯的話語更讓她快樂的了?!倍行┡笥褎t驚訝,這對13歲和10歲的女孩,怎么能夠如此準確而生動地抓住弗洛倫斯的風(fēng)格特點呢?
這里還有一個不為人知的小故事。
那是在很久以前,兩個女孩還很年幼,大概也就是姐姐7歲、妹妹4歲的時候。那一天,是我的生日。因為杰德事先忘記預(yù)訂好一點兒的飯店,我們一家四口臨時決定在一家稀松平常的意大利餐館為我過生日。
顯然,杰德為此感到內(nèi)疚,他試圖在晚餐前制造一點兒輕松氣氛,便煞有介事地道出開場白:“現(xiàn)在,我們在這里為媽媽舉行一個美好盛大的生日晚宴!你們說好不好呀,寶貝們?你們每個人都會給媽媽一個小小的驚喜,對吧?”
餐桌上,我正在把一些已不新鮮的意式薄餅浸泡在餐館服務(wù)員送上的一小碟橄欖油里。在杰德的催促下,露露把她的那份兒“驚喜”遞給了我——那是一張生日賀卡。更準確地說,那只是被草草對折的一張紙。正面畫著一個大大的笑臉,打開后,里面是另一張笑臉,上面用蠟筆歪歪扭扭地寫著:“生日快樂,媽咪!愛你的露露?!蔽也孪?,制作這樣的生日卡,恐怕露露只需20秒鐘就能搞定。
我也知道,杰德會說“哇,太棒了,謝謝你,寶貝兒”,然后,再照著露露的額頭來個匆忙而生硬的吻。他或許會接著說他快餓暈了,他只想來碗湯,或者是面包和水也行。于是,我們幾個會點一些我們可能喜歡吃但并不健康的東西。
我把卡片還給了露露。“我不想要這個,”我說,“我想要好一點兒的——就是說,你在制作它的時候,得把自己的想法和努力融入其中。我有一個特別的盒子,我會用它來存放你和索菲婭送給我的所有賀卡。而這一張,根本就沒資格被放進去。”
“你說什么?”露露疑惑地問道。那一刻,我看見杰德的額頭上滲出豆大的汗珠。
我抓住卡片,將它翻過來放在桌上。從我的提包里抽出一支筆,然后在紙上快速潦草地寫下“生日快樂,祝露露樂翻天”幾個字,再畫上一個大大的不開心的臉。
“露露,如果我在你的生日時送給你這個,你會喜歡嗎?我從來就沒有像這樣做過,而我送你的魔法師和巨型滑梯,可是花掉了我好幾百美元;我為你預(yù)訂了碩大的企鵝冰激凌蛋糕;我用自己月工資一半的‘巨資’,來購買那些無聊的不干膠圖片和形狀各異的橡皮擦,而參加聚會的孩子們玩過之后就滿地亂扔。我如此用心良苦,就是為了給你一個美好的生日!那么,今天是我的生日,我想我應(yīng)該得到比這個更好的生日禮物。因此,這個——我拒收?!?/p>
“能不能給我一點點時間?”索菲婭輕聲地問道,“我得再……”
“索菲婭,遞過來讓我看一看吧?!蔽艺f。
索菲婭驚恐地睜大了眼睛,她慢吞吞地拿出了她制作的生日卡。這張用紅色卡紙制作的卡片比露露的要大一些,表面上似乎更加熱情洋溢,但同樣顯得空洞。她在卡片上畫了一些花兒,在旁邊寫著:“我愛你!祝世界上最好的‘No.1媽媽’生日快樂!”
“還不錯,索菲婭,”我口氣平淡地說,“但也不夠好。我在你這個年紀,已經(jīng)會寫詩來祝賀媽媽生日快樂了。還會起個大早,打掃房間,為媽媽做好早餐。我總是努力讓自己的祝賀富有創(chuàng)意,比如送給媽媽一些優(yōu)惠券,上面寫著‘免費洗車一次’?!?/p>
“我也想做得好一些,可你總讓我練習(xí)彈琴,我哪有空閑的時間呀!”索菲婭生氣地抗議說。
“你應(yīng)該早一點兒起床。”我回答說。
那天晚上睡覺之前,我收到了兩張漂亮的、翻然改進的生日賀卡,我很喜歡,并珍藏至今。
此后不久,我向弗洛倫斯描述過這個關(guān)于生日卡的小故事。她聽后一臉訝異,然后便大笑不止。而讓我更加吃驚的是,她不贊成我的做法。“也許我應(yīng)該試著用同樣的方法來對待我的孩子,”她若有所思地說,“可事情總是這樣,假如你刻意去要求別人做什么事情,或許這件事會變得一錢不值?!?/p>
“指望孩子們自然而然地做正確的事兒,我想這不免過于理想化了?!蔽艺f,“此外,如果孩子們按照你的要求來做事兒,你就不會和他們生氣了?!?/p>
“可是孩子們卻要生你的氣?!备ヂ鍌愃怪赋觥?/p>
事隔多年,在弗洛倫斯的葬禮上,我想起了我們之間曾經(jīng)的這段交流。根據(jù)猶太人的習(xí)慣,人去世后必須盡快安葬,最好是在24小時之內(nèi)。弗洛倫斯的突然離世令我們措手不及,在一天之內(nèi),杰德就得確定墓地、邀請拉比 [1] 、聯(lián)系殯儀館、張羅各種相關(guān)的喪葬服務(wù)。杰德一如既往地、迅速高效地掌控著一切,而把他自己的悲哀藏在心里??晌抑溃纳眢w已經(jīng)搖搖欲墜,他內(nèi)心的悲痛沉重得幾乎就要把他壓垮了。
那天早晨我去了女兒的臥室,發(fā)現(xiàn)她們神色惶惑地蜷縮在一起,眼里裝滿了震驚和恐懼。對于年幼的她們來說,還是第一次經(jīng)歷身邊如此親密的人永遠地離去。她們也從來沒有參加過什么人的葬禮;而她們喜歡的波波在一個星期前,還在隔壁的房間里發(fā)出爽朗的笑聲。
我告訴女兒,她們每人都得為波波下午的安葬儀式準備一個簡短的悼詞。
“不,媽媽,求你了,別讓我做這件事,”索菲婭含著眼淚對我說,“我真的不想這么做?!?/p>
“我也沒法去說什么,”露露抽泣著,“你走吧。”
“你別無選擇?!蔽?guī)е畹目谖钦f,“你們倆都得‘上場’!要知道,波波在天堂里張望著你們、期待著你們?!?/p>
索菲婭的第一份草稿簡直沒法兒看,既雜亂無章,又膚淺平淡。露露的也半斤八兩,好不到哪兒去。而我對大女兒的要求則更高,也許我真的在難為我自己。
“你怎么能這樣?索菲婭!”我毫不客氣地打擊她,“你寫的草稿糟透了!沒有思想,沒有深度,它就像一塊了無生氣、空洞死板的路牌——那正是波波深惡痛絕的東西。你太自私了,想想波波生前如此疼愛你們……還有你,露露,你居然將一份兒本該充滿感情的悼詞寫成——這樣?”
索菲婭再也無法控制自己奪眶而出的眼淚,她憤怒地向我還擊,著實令我大吃一驚。索菲婭的性格不像露露,也不像我,而酷似她的父親。她通常會將憤怒鎖在心底,很少大發(fā)雷霆。但是現(xiàn)在,她說:“你沒有權(quán)利說什么波波在期待我們!你甚至并不喜歡波波——你有著中國人的價值觀,保持著對老年人的尊敬,但是你總是在嘲笑她,即便是她所做的很小的事情——比如做蒸丸子這道菜。這反映了你存在某種可怕的道德缺陷。你為什么如此像一個摩尼教 [2] 徒?為什么你眼里的事物非黑即白?”
我憤怒地想:“我哪里嘲笑過她?”我只是在保護自己的孩子不要落入某種浪漫的、理想化撫養(yǎng)模式的窠臼,而那種不切實際的方式是注定要失敗的。此外,是我邀請弗洛倫斯來家里居住,讓她能夠每天都看到孫女,是我為她帶來了感受幸福的源泉——美麗可愛的、懂禮貌的、小有成就的、令她無比驕傲的小孫女!如此聰明甚至知道“摩尼教”這個詞的索菲婭,怎么就看不到這些,卻反而來攻擊我呢?!
表面上,我沒有計較索菲婭的暴怒,而是就在悼詞里她應(yīng)該怎樣提及弗洛倫斯,提出了一些修改的建議。比如談?wù)勁c弗洛倫斯在水晶湖度假、參觀博物館的美好時光。
索菲婭對我的建議置之不理。在我走開后,她砰的一聲關(guān)上門,把自己鎖在臥室里閉門造車。她拒絕將修改后的悼詞讓我過目,甚至在她平靜下來,換上黑色緊身衣和黑色禮服時,也沒有抬頭看我一眼。而我卻看到,在安葬儀式上發(fā)表悼詞時,索菲婭一臉肅穆和平靜。我的心在傾聽,沒有遺漏她所說的每一行字:
波波是一位追求真實的人:一番不誠實的對話,一部不忠實于原著的電影,在情感上表現(xiàn)出的一絲絲虛假,都不會博得她的贊許。波波也不會允許別人通過她的口說出他們想說的話。
好一段精彩的演講!露露的發(fā)言也改寫得很不錯,呈現(xiàn)了一個10歲小女孩非凡的洞察力和風(fēng)采。我猜想,弗洛倫斯九泉之下,一定會笑容滿面地說:“我實在是太開心了!”
除此之外我還想到,弗洛倫斯所言極是:孩子們肯定會生我的氣。然而作為一位中國媽媽,我并不在乎這個。
[1] 拉比(rabbi),是猶太人中的一個特別階層,多為有學(xué)問的學(xué)者、老師。拉比在猶太社會中功能廣泛,他們通常在宗教活動和儀式中擔任主持,扮演主要角色?!g者注
[2] 摩尼教(Manichaean),又稱牟尼教或明教,源自古代波斯宗教祆教,為西元3世紀中葉波斯人摩尼(Mani)所創(chuàng)立。這是一種將基督教與伊朗馬茲達教義混合而成的哲學(xué)體系。其教義認為,在世界本源時,存在著兩種相互對立的世界,即光明與黑暗?!g者注