264.每天都不能大意
每天都不能大意。命運(yùn)總喜歡惡作劇,只要有可乘之機(jī),它就會(huì)出其不備地攻擊我們。我們的智慧、審慎、勇氣甚至美貌,都要時(shí)刻準(zhǔn)備接受它的考驗(yàn)。因?yàn)檩p信之日,就會(huì)是受辱之時(shí)。最需小心的時(shí)候,總是不小心。粗心大意讓我們失足,并因此而毀滅。所以,別人就采取這個(gè)策略,在我們大意之時(shí)考驗(yàn)我們是否完美。他們?cè)陂啽娜兆臃胚^(guò)我們,只是冷眼旁觀,卻選擇最意外的一天,讓我們的英勇得到最嚴(yán)格的考驗(yàn)。
264.Have no careless days
Have no careless days. Fate loves to play tricks, and will heap up chances to catch us unawares. Our intelligence, prudence, and courage, even our beauty, must always be ready for trial. For their day of careless trust will be that of their discredit. Care always fails just when it was most wanted. It is thoughtlessness that trips us up into destruction. Accordingly it is a piece of military strategy to put perfection to its trial when unprepared. The days of parade are watched and are allowed to pass by, but the day is chosen when least expected so as to put valour to the severest test.