I wore diamonds for the birth of your baby
為了你孩子的出生 我戴了鉆石
For the birth of your son
為了你兒子的出生
On the same day my husband to be
同一天我的未婚夫
Packed his things to run
收拾他的東西離開(kāi)了
Was bittersweet to say the least
毫不夸張 這是苦樂(lè)參半
One life begins one comes undone
一種生活剛開(kāi)始 另一種生活已經(jīng)結(jié)束
I've always been a strong woman of faith
我一直是個(gè)有信仰的堅(jiān)強(qiáng)女人
Strong like a tree but the unlucky one
像樹(shù)一樣強(qiáng)壯 但是不幸的那一個(gè)
I'm going down, now
現(xiàn)在我正在倒下
With all of my
帶著我所有的
Fine china and fresh linen
精美瓷器和嶄新的亞麻
All of my dresses with them tags still on them
所以還留有標(biāo)簽的裙子
Fine china and dull silver
精美瓷器和暗淡的銀
My white horses and my ivory ornaments
我的白馬和象牙飾品
I guess they really got the best of us didn't they?
我想我們就是被這些東西給打敗的不是嗎
They said that love was enough but it wasn't
他們說(shuō)有愛(ài)情便足夠 但其實(shí)不是
The earth shattered,the sky opened
天崩了地裂了
The rain was fire but we were wooden
雨火中燒 我們就像那樹(shù)木
I wore diamonds for the day of our wedding
我為我們的婚禮戴上了鉆石
For our day in the sun
為了這陽(yáng)光燦爛的一天
On the same day my mother to be said she wouldn't come
就在那天 我的未來(lái)婆婆說(shuō)她不參加
It's always been that way with me
我的人生一向如此
No time for change no time for fun
沒(méi)有時(shí)間改變 沒(méi)有時(shí)間娛樂(lè)
It's always been that way it seems
好像一貫都是如此
One love begins one comes undone
一段愛(ài)的開(kāi)始另一段便要結(jié)束
I'm going down, now
現(xiàn)在我正在倒下
With all of my
帶著我所有的
Fine china and fresh linen
精美瓷器和嶄新的亞麻
All of my dresses with them tags still on them
所以還留有標(biāo)簽的裙子
Fine china and dull silver
精美瓷器和暗淡的銀
My white horses and my ivory ornaments
我的白馬和象牙飾品
I guess they really got the best of us didn't they?
我想我們就是被這些東西給打敗的不是嗎
They said that love was enough but it wasn't
他們說(shuō)有愛(ài)情便足夠 但其實(shí)不是
The earth shattered, the sky opened
天崩了地裂了
The rain was fire but we were wooden
雨火中燒 我們就像那樹(shù)木
All of my all of my fine china
我所有 我所有精美的瓷器
All of my all of my fine china
我所有 我所有精美的瓷器
All of my all of my fine china
我所有 我所有精美的瓷器
blue uh ha ha ha
我所有 我所有精美的瓷器
All of my all of my fine china
我所有 我所有精美的瓷器
All of my all of my fine china
我所有 我所有精美的瓷器
All of my all of my fine china
我所有 我所有精美的瓷器
blue uh ha ha ha
藍(lán)色的~
Fine china and fresh linen
精美瓷器和嶄新的亞麻
All of my dresses with them tags still on them
我所有的衣服都留有標(biāo)簽
Fine china and dull silver
精美瓷器和暗淡的銀
My white horses and my ivory ornaments
我的白馬和象牙飾品
I guess they really got the best of us didn't they?
我想我們就是被這些東西給打敗的不是嗎
They said that love was enough but it wasn't
他們說(shuō)有愛(ài)情便足夠 但其實(shí)不是
The earth shattered, the sky opened
天崩了地裂了
The rain was fire but we were wooden
雨火中燒 我們就像那樹(shù)木
Fine china, fine china, fine china
精美的瓷器 精美的瓷器 精美的瓷器
Fresh linen, fresh linen, fresh linen
嶄新的亞麻 嶄新的亞麻 嶄新的亞麻
Ahhh ahhh ahh
啊~~~ 啊~~~ 啊~~~