原 文:
Are you there?
原 譯:
你在那兒?jiǎn)幔?
辨 析:
粗一看,原譯與原句好像是一樣的,但是仔細(xì)一分析就會(huì)發(fā)現(xiàn)問題。請(qǐng)注意,原文用的是一般現(xiàn)在時(shí)態(tài),而there則一般指遠(yuǎn)離說話人的某個(gè)地方,如果“你”“在那兒”,說話人又是在同誰講話呢?如果在某件事事后問某人“(當(dāng)時(shí))你在那兒?jiǎn)??”英語應(yīng)該說Were you there? (用過去時(shí)態(tài))??梢娺@句話另有含義。這里涉及到習(xí)慣用語的理解和運(yùn)用。習(xí)慣用語并不光指成語、諺語、俗語等,也應(yīng)該包括英語一些常用句子的特殊含義,這些含義有時(shí)不能從字面理解,因?yàn)橛h兩種語言往往會(huì)用不同的方式表達(dá)類似的意義,而表面類似的說法有時(shí)會(huì)表示完全不同的含義。要弄清某句話的意思,首先要知道其使用場(chǎng)合,也就是所謂的situation。其實(shí)原話是說話人看到聽話人沒有專心聽自己說話或開小差時(shí)提醒對(duì)方,確切的意思是:你在聽(我的話)嗎?和地方?jīng)]有關(guān)系。(這里順便提一下,Do you follow me / are you following me? 是問對(duì)方是否明白自己的意思,即是否按照說話人的思路在考慮。)
再看同樣的三個(gè)詞構(gòu)成的這一句:There you are.當(dāng)然不能照字面譯成“你在那兒”或“那兒是你”。這句話可能有兩個(gè)意思,一是相當(dāng)于Here you are. (給。這是你要的東西)。更多的是用于這樣的場(chǎng)合:假定你讓某人猜謎語,他費(fèi)了半天勁終于猜對(duì)了,或者你讓許多人猜,大家都猜不出。突然有一個(gè)人猜對(duì)了,你就可以說這句話,意思為“(你可說)對(duì)了!”或者某人答應(yīng)或保證過不再干某件不好的事,結(jié)果你發(fā)現(xiàn)他又干上了,這時(shí)你也可以說There you are!意思為“瞧,你又干上了 / 又給我逮著了?!?
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無錫市翔云花園英語學(xué)習(xí)交流群