譯文 價格由于收成、自然災(zāi)害和政局的動蕩而波動;當價格上升時,得過一段時間后才會出現(xiàn)新的供應(yīng)源。
點睛 本句的主干是Prices fluctuate...;it takes some time...。其中,in response to引導(dǎo)原因狀語;before引導(dǎo)時間狀語從句。
fluctuate意為“波動,變動”。本句中的in response to為固定短語,意為“作為對……的回應(yīng)”。如:
He only shrugged his shoulders in response to the question. 他只是聳了聳肩,作為對問題的回答。
instability意為“不穩(wěn)定;不安定”。如:
The riot can be considered a symptom of political instability. 這次暴動可以看做政治上不穩(wěn)定的征兆。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思咸寧市領(lǐng)秀城(河北大道228號)英語學(xué)習(xí)交流群