譯文 價(jià)格由于收成、自然災(zāi)害和政局的動(dòng)蕩而波動(dòng);當(dāng)價(jià)格上升時(shí),得過(guò)一段時(shí)間后才會(huì)出現(xiàn)新的供應(yīng)源。
點(diǎn)睛 本句的主干是Prices fluctuate...;it takes some time...。其中,in response to引導(dǎo)原因狀語(yǔ);before引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句。
fluctuate意為“波動(dòng),變動(dòng)”。本句中的in response to為固定短語(yǔ),意為“作為對(duì)……的回應(yīng)”。如:
He only shrugged his shoulders in response to the question. 他只是聳了聳肩,作為對(duì)問(wèn)題的回答。
instability意為“不穩(wěn)定;不安定”。如:
The riot can be considered a symptom of political instability. 這次暴動(dòng)可以看做政治上不穩(wěn)定的征兆。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市拉菲國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群