英語六級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級閱讀 >  內(nèi)容

英語六級攻克閱讀關(guān)鍵句230. Everything considered, heterogeneity and

所屬教程:六級閱讀

瀏覽:

2018年10月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

230. Everything considered, heterogeneity and unusual behavior seem to be outcomes of large population size.

譯文 不管怎樣,多相性和不尋常的行為似乎都是人口膨脹的結(jié)果。

點(diǎn)睛 本句的主干是...heterogeneity and unusual behavior seem to be outcomes...。everything considered為條件狀語。

heterogeneity意為“多種多樣;多相性”。如:

I believe that in spite of its heterogeneity, Asians who live in Northeast Asia and Southeast Asia do share certain personal and societal values. 我認(rèn)為,亞洲雖是多元化的地區(qū),但居住在東北亞和東南亞的亞洲人確實(shí)具有一些共同的個(gè)人的和社會的價(jià)值觀。

outcome意為“結(jié)果;后果”。如:

What was the outcome of your interview? 你面試的結(jié)果如何?

考點(diǎn)歸納 本句中出現(xiàn)了everything considered,它與considering everything的含義相近但不相同,二者的區(qū)別在于:

everything considered在句中作狀語時(shí),其所在句子的主語可以是考慮問題的人,也可以不是,意為“無論如何”。如:

Everything considered, work is less boring than amusing oneself. 不管怎樣,娛樂都比工作更乏味。

considering everything所在句子的主語則必須是考慮問題的人,在句中作狀語,意為“總的來說”。如:

Considering everything, the time was collided with my classes. 總的來說,這個(gè)時(shí)間與我上課的時(shí)間沖突了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濱州市六佳溫泉小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦