考研英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語經(jīng)驗 >  內(nèi)容

復(fù)雜的倒裝句的拆分和理解 例154

所屬教程:考研英語經(jīng)驗

瀏覽:

2020年10月31日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

例154 Although perhaps only 1 percent of the life that has started somewhere will develop into highly complex and intelligent patterns, so vast is the number of planets that intelligent life is bound to be a natural part of the universe.

【結(jié)構(gòu)分析】句子前半句是個讓步狀語從句Although perhaps only 1 percent of the life that has started somewhere will develop into highly complex and intelligent patterns,后面是so...that...引導(dǎo)的倒裝句,so后面倒裝,that后面不倒裝,so vast是個表語,被倒裝到了前面,后面是系動詞is,后面是真正的主語the number of planets, that后面是后半句,用的是正常語序,intelligent life is bound to be a natural part of the universe。

【亮點回放】此句話的亮點so...that...引導(dǎo)的倒裝句,so后面倒裝,that后面不倒裝,比如正常語序是she is so charming that everybody loves her.倒裝為So charming is she that everybody loves her。

【核心詞匯】

highly complex 高度復(fù)雜的

intelligent 智能的

vast 大量的

intelligent life 智能生命

be bound to 必然

【參考譯文】雖然只有在某個地方起源的生物中只有百分之一能變成高度復(fù)雜和智能的生物,但是宇宙的行星如此眾多,以致于智能生命必然是宇宙中正常的一部分。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思揭陽市龍祥花園(206國道)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦