例15 Speech has to be triggered and this depends on the interaction between the mother and the child, where the mother recognizes the signals in the child's crying, smiling, and responds to them.
【結(jié)構(gòu)分析】句子的主干是兩個并列句子,第一個并列句子是Speech has to be triggered,第二個并列句子是this depends on the interaction,后面是介詞短語between the mother and the child,修飾前面的名詞,后面加上定語從句where the mother recognizes the signals in the child's crying, smiling, and responds to them,修飾前面的名詞。
【亮點回放】此句話的亮點是介詞短語套上定語從句,定語從句很長,很有氣勢。
【核心詞匯】
trigger 激發(fā)
interaction 互動
recognize the signals 確認(rèn)信號
respond to 回應(yīng)
【參考譯文】語言是可以被刺激的,而且這種刺激取決于母親和孩子之間的互相交流,通過這種交流,母親確認(rèn)孩子的哭聲和笑聲,然后對這些聲音產(chǎn)生回應(yīng)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濰坊市市無線電管理處英語學(xué)習(xí)交流群