例14 Small cards which can carry as much as 80 times more information on them than conventional card and can be processed more speedily and efficiently than those old-fashioned cards are already widely used in European countries where centralized banks can roll out these new services.
【結(jié)構(gòu)分析】主干是Small cards are already widely used in European countries,中間加上兩個超級并列定語從句,分別是第一個定語從句which can carry as much as 80 times more information on them than conventional card,第二個定語從句是can be processed more speedily and efficiently than those old-fashioned cards,這兩個定語從句都修飾前面的主語Small cards,句子最后是一個定語從句where centralized banks can roll out these new services,修飾整個句子的賓語European countries。
【結(jié)構(gòu)分析】此句話的亮點在于有三個定語從句,前兩個定語從句并列之后,修飾主語,是典型的并列定語從句,最后的定語從句修飾最后一個賓語從句,三個定語從句安排很科學,很有氣勢。
【核心詞匯】
small cards 小型的磁卡
conventional card 傳統(tǒng)意義上的磁卡
process 處理
efficiently 有效地
old-fashioned cards 過時的磁卡
centralized banks 中央銀行
roll out these new services 開展新的服務(wù)
【參考譯文】更加小型的磁卡的信息承載量是傳統(tǒng)磁卡的八十倍以上,而且處理信息的速度比老的磁卡更加有效率,這些小型磁卡已經(jīng)運用于歐洲中央銀行,這些銀行已經(jīng)開始推廣這種新的服務(wù)。