今天的這段對話,在討論幸運物件,
你的幸運襯衫或者其他幸運物件是什么樣的
來聽今天的講解:
A: OK, Chris, Friday the 13th is coming up. So, first of all, are you superstitious?
克里斯,這周五正好是13日。我想先問你個問題,你迷信嗎?
B: Yes. When I play sports I'm superstitious. I have a lucky shirt and stuff like that.
是的,我打球的時候很迷信。我有一件幸運衫和一些幸運物件。
A: Oh, really!
哦,真的!
B: Yeah.
是的。
A: So what's your lucky shirt?
那么,你的幸運襯衫是什么樣的?
B: It's a bungy jumping shirt that I got about 10 years ago. It's all falling apart but it's still my lucky shirt.
那是我10年前得到的一件蹦極跳衫。它幾乎已經(jīng)要散架了,但它仍舊是我的幸運衫。
A: OK, So you don't wash it or anything?
那么你不洗這件襯衫或者其他幸運物件嗎?
B: If I have a good game I don't wash it until I have a bad game and then I wash the badness out.
如果我打球打得好我就不洗它,直到打了一場差球,我再把壞運氣都洗走。
A: OK. What sport are we talking about?
好的。你在說的是什么運動。
B: I play ice hockey.
我說的是冰球。
A: Oh, really.
真的。
B: Yeah.
是的。
A: Oh, so your a hockey player! Your a pretty solid guy.
那么,你是一位冰球運動員!我看上去就是一副硬漢的樣子。
B: Yeah, I'm a goalie. Being a goalie it's a lot to being comfortable in the position, so if you have a good game you don't touch anything. You do the same routine. Goalies are known to be a little strange.
是的,我是一名守門員。做一名守門員最重要的就是一定要適應自己的角色。如果遇上一場好比賽,守門員可能根本碰不到球,必須要守好自己的本分。大家對守門員這個角色還是有些陌生的。
A: Wow. So that's cool. Are you still playing in Japan?
哇。真酷。你現(xiàn)在在日本還打冰球嗎?
B: I've played a few times but it's just too much trouble to drag my equipment on three trains and a taxi and about a 800 meter walk. It's just not worth it right now. If I had a car I'd try for sure.
打過幾次,但帶著我的護具等設(shè)備趕三趟火車,再做計程車,再走800米的距離實在是太麻煩了。現(xiàn)在打冰球還不方便。等我有輛車肯定會經(jīng)常打。
A: Oh, that's too bad. Alright, well, good luck and...so right now is your shirt dirty of clean? Your unlucky shirt?
這太可惜了。好吧,助你好運……那么現(xiàn)在你的幸運衫是臟的還是干凈的?現(xiàn)在是幸運的還是不幸運的?
B: It's just been washed. Yeah, it needed a good washing this time.
剛剛洗過。是的,這次需要好好洗洗。