某天,格魯被身懷絕技卻魯莽的特工露西·王爾德綁架,原來露西所在的集團(tuán)研制出可以改變生物基因的藥物,可他們位于南極的實驗室被神秘竊賊偷走,因此才委托有過壞蛋經(jīng)驗的格魯做臥底。
經(jīng)過一番考慮,格魯接受了這項任務(wù),帶著超萌的小黃人們,和露西組成了爆笑連連的追兇搭檔…… ……
精彩片段對白:
Gru: What? Where? Whoa, foot is asleep. Ah, pins and needles!
Ramsbottom: Good afternoon, Mr. Gru. I apologize for our methods in getting you here.
Lucy: I don't. I'd do it again in a heartbeat. I am not gonna lie, I enjoyed that. Every second of it. Gave me a bit of a buzz, actually.
Ramsbottom: That's enough, Agent Wilde.
Lucy: Sorry, sir.
Gru: Okay, this is bogus! I don't know who you people think you are, but...
Ramsbottom: We are the Anti-Villain League. An ultra-secret organization dedicated to fighting crime on a global scale. Rob a bank, we're not interested. Kill someone, not our deal. But you want to melt the polar ice caps, or vaporize Mount Fuji, or even steal the Moon...Then we notice.
Gru: First of all, you got no proof that I did that. Second, after I did do that, I put it back!
Ramsbottom: We're well aware of that, Mr. Gru. That's why we brought you here. I am the League's director, Silas Ramsbottom.
Minion: Bottom. (Giggles)
Ramsbottom: Hilarious. Agent Wilde?
Lucy: Oh, me now? Ah. Um, recently, an entire top-secret lab disappeared from the Arctic Circle. Yeah, the entire lab, just... Gone. Where did it go?
Gru: I don't care.
Lucy: Hmm. The lab was devoted to experiments involving PX-41, a transmutation serum. What is PX-41, you ask? Mmm, it's pretty bad. Look.
Gru: Huh, you usually don't see that in bunnies.
Ramsbottom: As you can see, in the wrong hands, the PX-41 serum could be the most devastating weapon on Earth. Fortunately, it has a very distinct chemical footprint. And using the latest chem-tracking technology, we found traces of it in the Paradise Mall.
Gru: A mall?
Ramsbottom: Precisely. And we believe that one of these shop owners is a master criminal. And that's where you come in. As an ex-villain you know how a villain thinks, how a villain acts.
Lucy: The plan is to set you up undercover at a shop in the mall, where hopefully you’ll be able to...
Gru: Okay, I see where this is going, with all the Mission: Impossible stuff but no. No! I'm a father now. And a legitimate businessman. I am developing a line of delicious jams and jellies.
Ramsbottom: "Jams and jellies"?
Gru: Oh, attitude! That's right! So, thanks, but no thanks. And here's a tip. Instead of taeing people and kidnapping them maybe you should just give them a call! Good day, Mr. Sheepsbutt.
Ramsbottom: Ramsbottom.
Gru: Oh, yeah, like that's any better.
Lucy: Hello. Look, I probably shouldn't be saying this, but your work as a villain was kind of amazing. So, if you ever wanna get back to doing something awesome, give us a call.
Gru: Hey, I told you guys to get to bed.
Margo: Oh, sorry.
Edith: So, when you going on your date?
Gru: What?
Edith: Remember, Miss Jillian said she was arranging a date for you.
Gru: Yeah, well, she is a nut job, and I'm not going on any date.
Edith: Why not? Are you scared?
Lisa: Hey, did you guys see the Moon landing on TV?
Girl 1: Yeah, I can't believe it. It's so cool!
Gru: Excuse me? Lisa?
Lisa: Yeah, you know what, I was talking to Billy the other day.
Girl 1: No way!
Lisa: He is so cute.
Gru: Ah. Hey, Lisa, I was wondering if you...
Girl 2: Ew! Gru touched Lisa! Gru touched Lisa!
Everybody: Ew!
Girl 2: Lisa's got Gruties!
Gru: Scared? Of what? Women? No! That's bonkers! I just have no interest in going on a date that's all. Case closed. I'm not scared. Of women. Or dates. Let's go to bed. Good night, Edith. Good night, Margo. Whoa, whoa, whoa. Hold the horses. Who are you texting?
Margo: No one. Just my friend Avery.
Gru: Avery. Avery? Is that a girl's name or a boy's name?
Margo: Does it matter?
Gru: No, no, it doesn't matter unless it's a boy!
Agnes: I know what makes you a boy.
Gru: you do?
Agnes: Your bald head.
Gru: Oh, yes.
Agnes: It's really smooth. Sometimes I stare at it and imagine a little chick popping out.
Gru: Good night, Agnes. Never get older.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市龍基南路小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群