第二頁:巧學(xué)口語
精彩片段對(duì)白:
Grouchy: What...What is she doing?
Vanity: I think they're hugging.
Clumsy: Papa?
Hackus: Hackus love to hug.
Vexy: Hackus. Smurfette, come on, I got to show you something. Look at us. Come on, tell me we're not family.
Smurfs: Smurfette! Over here! Smurfette!
Vexy: I'm sorry Papa Smurf didn't come for you. But maybe your place is here with us.
Smurfette: Yeah. Maybe it is.
Vanity: Why is she being nice to them?
Grouchy: She's just identifying with her captors. It's classic Smurf-holm syndrome.
Clumsy: No, she thinks we don't care anymore, and they do.
Papa Smurf: She's confused. Clumsy, Grouchy, get up there, and help me get this door open. That's my daughter in there!
Grouchy: Okay, Papa. I'll get on top.
Clumsy: Okay, Grouchy, you jump, I'll pull. Come on, we can do this.
Gargamel: Children.
Clumsy: Gargamel!
Grouchy: Clumsy, don't let go...
Gargamel: Daddy's home. And consistent with his kind nature, he brought you a present.
Papa Smurf: Grouchy, get down. He'll see you.
Clumsy: How are we gonna rescue her now?
Grouchy: Quiet.
Gargamel: I do believe we got off on the wrong foot earlier.
Vanity: What's happening?
Gargamel: Would you allow me to wish you a very, very happy birthday? It seems like only yesterday you were just my little glob of clay and other putrid ingredients.
Smurfette: You remembered my birthday?
Gargamel: Of course I did. We're family.
Vanity: What? But we're her family.
Clumsy: Does she think we abandoned her?
Gargamel: Families don't forget things like that. Speaking of which, your little blue step-papa never did arrive, now did he?
Clumsy: Step-Papa?
Gargamel: Why, I am truly sorry, my dear. That must really sting. I remember when my father threw me down the well for the first time. The disappointed look on his face when I finally managed to claw my way out. Anyway, happy birthday, my dear.
Both Vexy and Hackus: Happy birthday, Smurfette!
Hackus: I want to open! Let me open!
Gargamel: No, no, no.
Hackus: Ugly. "Bow. Kneel. Worship me."
Gargamel: Yes, delightful rendition, really. Keep it up, no-neck, I'll turn you into a cross-eyed newt. Yes, yes, my dear. Go ahead, take it. It's a tiny little magical wand of your very own.
Vexy: Go ahead. It's your birthday present.
Papa Smurf: No. Don't do it.
Gargamel: Do you like it? Silly me. I've forgotten to turn it on. Here we are. Yes, there we go. Yes, go ahead, try it out. Don't be afraid.
Clumsy: A Dragon Wand.
Vanity: Oh, dear.
Gargamel: After all, it is your birthright.
Smurfette: How do you know I won't use it on you?
Gargamel: Well...Because, Smurfette, I am your father. Search your feelings. You know it to be true.
Grouchy: She's gonna zap him.
Clumsy: Get him, Smurfette.
Vexy: Smurfette...
Smurfette: Sing The La La Song. Sing it!
Clumsy: This is good, right, Papa?
Papa Smurf: No! She's becoming one of them!
Smurfette: I have always wanted to do this!
Papa Smurf: We're losing her.
Vexy: Yes! Good one, Smurfette.
Gargamel: Your first cat zap. Look at you. Look at you. You truly are daddy's little girl.
Papa Smurf: Smurfette!
Clumsy: No, Papa! Grouchy, grab him! No, Papa, he's gonna see you! Get him down!
Grouchy: Clumsy, help, help me get him down! Papa, no!
Smurfette: Yeah!
Smurfs: No!
Victor: Take to the skies, lads. Free at last! Free at last!
Patrick: What are you, Martin Luther Wing?
Victor: That's it. Joke it up, funny boy, but I am proud as a peacock to be a freedom flighter.
Patrick: Oh, no.
Victor: What the crap is that? Hang on, Smurfs! Victor's on the way!
Papa Smurf: Pop your smurf-chutes.
Victor: The flying V! Gotcha.
Vanity: Okay, don't panic. That is a lot of white meat.
Papa Smurf: Now panic!
Vanity: Me no likey!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思梧州市蝶山一路英語學(xué)習(xí)交流群