第一頁:片段欣賞 |
第二頁:巧學(xué)口語 |
第三頁:小小翻譯家 |
第四頁:影中的中國元素 |
《阿凡達(dá)》、《花木蘭》、《功夫熊貓》、《2012》,再到這次熱映的《愛麗絲漫游仙境》,中國元素可謂搶盡風(fēng)頭。
中國元素?fù)尡M風(fēng)頭
雖然影片一開始,愛麗絲的父親很有野心把自己的生意發(fā)展到亞洲的很多國家,但是在結(jié)尾處,年僅19歲的愛麗絲卻建議父親的拍檔把生意做到中國去。影片的最后一個鏡頭就是愛麗絲拒絕了貴族青年的求婚,只身一人登上了駛往中國的大船。這一點(diǎn)讓全場所有的觀眾都興奮不已,有次一位記者還在散場的時候聽到有小朋友一直在問家長,為什么是中國?
迪斯尼相關(guān)負(fù)責(zé)人表示,原本小說的結(jié)尾并沒有提到中國,是導(dǎo)演和編劇要進(jìn)行如此的修改。雖然這并不代表影片的續(xù)集就會發(fā)生在中國,卻多少體現(xiàn)出導(dǎo)演對中國的偏愛。“自從《阿凡達(dá)》在中國取得了2億美元的票房后,好萊塢對中國市場的潛力大為驚訝。
越來越多的國外大片挖掘東方文化,把帶有“中國元素”的鏡頭搬上世界銀幕。《2012》中,地球幾乎被電腦特技?xì)в谝坏?,小部分人類最終聚集到中國乘上了“逃生方舟”,在好萊塢災(zāi)難大片里,中國首次成了重要的“救贖之地”。影片不乏中國場景、中國演員、中文對白,令《2012》在中國影迷之中引發(fā)熱議。“趕快備一張中國地圖”這雖是一句玩笑話,卻從中折射出中國元素在這部災(zāi)難大片中的重要地位。片中,各國政府得知災(zāi)難來臨,悄悄在中國修建方舟。“黨和國家一定會幫助大家重建家園”、“歡迎來到中華人民共和國”等臺詞,以及俄羅斯富翁感慨“將大船交給中國來建果然是正確的”等影片內(nèi)容,令中國觀眾甚為興奮,影片的高潮部分也在中國的大壩上完成。
好萊塢夢工廠動畫片力作《功夫熊貓》全球上映后,票房大賣。這位“肥過史萊克,懶過加菲貓,可愛超七仔”的熊貓阿寶憑著一席中國功夫熱卷全球,從片名便可讀出其中國味兒:功夫——中國國粹,熊貓——中國國寶。視覺上,《功夫熊貓》背景均以風(fēng)格濃郁的中國水墨畫風(fēng)格呈現(xiàn),畫面清新自然,頗有幾分寫意特質(zhì)。其畫面中的山水建筑,十分講究。片中重要場景“玉皇宮”與“和平谷”代表了中國宮殿建筑與山水風(fēng)光兩種景觀。玉皇宮的建筑風(fēng)格全面復(fù)古,飛檐斗拱、紅墻綠瓦,展現(xiàn)中國宮殿式廟宇的氣派。山清水秀的和平谷,則有點(diǎn)類似武當(dāng)山,因?yàn)槟抢锿瑯幼≈蝗何淞指呤?,而其場景設(shè)計(jì)則參考了中國麗江的山谷和桂林的山水。整個畫面既傳統(tǒng)又唯美。
主角熊貓——中國國寶,在地位上,是中國最有重量級的動物。制作者保留了熊貓本身的外在特性,笨拙、憨態(tài)可掬,不僅如此還賦予片中主人公嘴饞的個性,使熊貓形象更加可笑。而這樣一只“國寶”,最后居然成了“神龍勇士”,這個戲劇性的結(jié)果,無疑會勾起觀眾的無限好奇,成為片中最吸引人的看點(diǎn)。
中國題材已成為這些年好萊塢電影的一個熱點(diǎn)。好萊塢電影正逐步崇尚中國元素。這與中國的巨大商機(jī)和濃厚的文化背景、文學(xué)素材密不可分。中國文化在西方電影中,經(jīng)常帶著古老神秘的氣質(zhì),民樂、熏香、鳳眼美人、中國功夫,是東方文化在西方影片里始終不能擺脫的符號化形象。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南昌市丹霞公寓2區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群